سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 29 : فارسی= پس شهادت و حکم خدا میان ما و شما کفایت کند که ما از پرستش شما غافل بودیم . ترکی = اُندا آللاهین شهادتی بیزیم و سوزون آروزدا کافی دی کی بیز سوزون عبادت ئوزدان ( کی بیزی آللاه دان سوؤآی عبادت ائلیلر دوز ) حتمی دَن غافلی دیق. سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 30 : فارسی= در آن هنگام (و در آنجا) هر كس عملي را كه قبلاً انجام داده است ميآزمايد و همگي به سوي الله، مولا و سرپرست حقيقتي خود باز ميگردند، و آنها را كه به دروغ شريك خدا قرار داده بودند گم و نابود ميشوند . ترکی = اُردا هر کس اُنی ( و اُ عمل لری ) کی قاباخ دان یولّیب دی گئوره جئک و آللاها ساری کی اُلارین حقی دَن « مولا» لاری دی قعیطره جک لر و اُلاری کی یالان نان ( آللاها شریک ) دئیر دی لر اُلاردان ایته جئک لر. سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 31 : فارسی= بگو چه كسي شما را از آسمان و زمين روزي ميدهد و يا چه كسي مالك (و خالق) گوش و چشم هاست و چه كسي زنده را از مرده و مرده را از زنده خارج ميسازد و چه كسي امور (جهان) را تدبير ميكند؟ به زودي (در پاسخ) ميگويند: خدا، بگو پس چرا تقوا پيشه نميكنيد (و از خدا نميترسيد)؟ ! ترکی = ( آی رسولی میز اُلارا ) دِه : کیم دی کی سوزی گئوی دَن و یئر دَن روزی وئریر؟! یا کیم دی کی قولاغ و گوز ( لر ) ئین مالکی دی ؟! و کیم دی کی دیرینی ، عولی دَن چیخاردیر؟ و عولی نی دَه دیری دَن چیخاردیر؟ و کیم دی کی « أمر» ی ( عالمی ) تدبیر ائلیر؟ اُندا تئز دیئل لر: « الله » ( دی کی بو ایش لری گعوریر! ) اُندا دِه : بئه نیئه تقوا ائله میر سوز؟! ( آللاهین عذابین نان قورخ میر سوز و یعلیک دئیر سوز؟! ) سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 32 : فارسی= اينچنين است خداوند پروردگار حق شما، با اينحال بعد از حق جز گمراهي وجود دارد؟ پس چرا (از پرستش او) روي ميگردانيد؟ ! ترکی = اُندا بوجور دی کی « الله » حقی دَن سوزون رَبُّوز دی! اُندا نئه وار « حقی» دَن سئورا ؟ إلّـآ « ضلالت » دَن سوؤآی ، اُندا نیئه عوز چوئیریر سوز؟! سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 33 : فارسی= اين چنين فرمان پروردگارت بر فاسقان مسلم شده كه آنها (پس از اينهمه طغيان و گناه) ايمان نخواهند آورد . ترکی = بوجوری سینا سئنون رَبُّون « کلمه » سی ( و حکمی ) مُحقَّق ( و مُسلَّم ) اُلوب اُ کس لریچون کی « فسق » ائلیب لر ، دوزدندی کی اُلار ( بو بئله گوناه و طغیان لارینا گئوره دا ) ایمان گئتیر میا جاق لار ! توضیح = کلمه : یعنی آللاهین : سئوزی ، وعده سی و عملی دی کی حتمی دَ« مُحقَّق اُلور . سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 34 : فارسی= بگو آيا هيچيك از معبودهاي شما آفرينش را ايجاد و سپس باز ميگرداند؟ بگو تنها خدا آفرينش را ايجاد كرده سپس باز ميگرداند، با اينحال چرا از حق رويگردان ميشويد؟ ترکی = ( آی خبر وئرنی میز اُلارا ) دِه : بئیه؟ سوزون شریک لروزدان ( کی آللاها شریک توتوب سوز) بیری وار کی « خلقتی » ابداع ( و ایجاد ) ائلیه اُنّـآن سئورا اُنی قعیطره ؟! ( اُلارین جواب لارین ئوزن وئر و ) دِه : « الله » ( دی کی فقط ) خلقتی ایجاد ائلیئیر اُنّـآن سئورا اُنی ( قیامت گونیه ) قعیطَریر ! اُندا ( گئنه ده : حقی دَن ) بئنیه عوز چئوئیریر سوز؟! سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 35 : فارسی= بگو: آیا از معبودان شما کسی هست که به سوی حق هدایت کند؟ بگو: فقط خداست که به سوی حق هدایت می کند؛ پس آیا کسی که به سوی حق هدایت می کند، برای پیروی شدن شایسته تر است یا کسی که هدایت نمی یابد مگر آنکه هدایتش کنند؟ شما را چه شده؟ چگونه [بدون بصیرت و دانش] داوری می کنید؟ ترکی = ( آی رسول اُ مُشرک لره ) دِه : بئیه؟ سوزون شریک لروزدان ( کی آللاها قائل سوز ) بیری واردی کی « حَقَ» ساری هدایت ائلیه؟ دِه : ( فقط ) الله دی کی حقَّه هدایت ائلییر! بئه اُندا اُ کس کی حق هدایت ائلییر أحقّی ( و شایسته ) دی کی اُنّـآن تبعیت ( و اطاعت ) اُلا یا اُ کس کی هدایت ائله میر إلّـآ کی ( اُنی آیری سی) هدایت ائلیه له! اُندا سوزا نئه اُلوب نئجور ( بی بصیرت و بی علمی دَن ) قضاوت ائلیر سوز؟! سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 36 : فارسی= و بيشتر آنها جز از گمان (و پندارهاي بي اساس) پيروي نميكنند (در حالي كه) گمان هرگز انسان را از حق بينياز نميسازد (و به حق نميرساند) خداوند به آنچه انجام ميدهند آگاه است . ترکی = و اُلارین چوخ لاری « ظَن»ئی دَن سوؤآی تبعیت ائله میل لر، دوزدندی کی ظَن « حقی» دَن بیر شئی جاندا غنی ائله مز ( حقه یئتیر مئز ) ، دوزدندی کی الله اُ ایش لری کی گعوریر سوز بیلیر ( و چوخ عالم دی ). سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 37 : فارسی= و این قرآن را نسزد که دروغی ساختگی از سوی غیر خدا باشد، بلکه [با آیات محکم و استوارش] تصدیق کننده کتاب های پیش از خود و شرح و توضیحی بر هر کتاب [آسمانی] است، در آن هیچ تردیدی نیست که از سوی پروردگار جهانیان است . ترکی = و بو قرآن شایسته دئیل کی آللاهدان سوؤآی دان ( و ) بیر یالان نان دئیل میش اُلا ! ولاکن ( بلکه ) ئوزین نَن قاباخکی ( الهی کتاب لاری تأیید و ) تصدیق ائلیر و بو کتاب ( قرآن ) تفصیل ( و شرح و بیان ) ائلیئیر « رَب العالمین » طرفی نَن دی کی اُندا هئچ شک و شُبَّه یوخیدی . سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 38 : فارسی= يا مى گويند آن را به دروغ ساخته است بگو اگر راست مى گوييد سوره اى مانند آن بياوريد و هر كه را جز خدا مى توانيد فرا خوانيد ترکی = یا دا دئیل لر اُنی یالان نان ( نبی آللاها باغ لیب و ) دئیب دی! ( ای رسولی میز اُلارا ) دِه : اُندا سوز بیر « سوره » اُنی تکین ( ئوز یانوز دان ) گئتیرون و هر کیمی دَه کی ائلیه بیلر سوز – آللاه دان سوؤآی – چاغیرون اَیئم سوز دوز دیئن لر دَن سوز! سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 39 : فارسی= بلكه چيزى را دروغ شمردند كه به علم آن احاطه نداشتند و هنوز تاويل آن برايشان نيامده است كسانى [هم] كه پيش از آنان بودند همين گونه [پيامبرانشان را] تكذيب كردند پس بنگر كه فرجام ستمگران چگونه بوده است ترکی = بلکه اُنی کی اُنا احاطه علمی یوخ لاری دی ( و بیل میر دی لر ) دان دی لار ( یالان بیل دی لر ) و حَلَه اُلاریچون اُنین « تأویلی » ( و تفسیری و حقیقتی ) گئل میب دی! بوجوری سینا اُ کس لر کی اُلاردان قاباخ دان واری دی لار تکذیب ائلیر دی لر ( و دآنیر دی لار ) اُندا باخ گئور نئه جورئی دی اُ ظالم لرین عاقبت لری! ( و نئجه هلاک و مُجازات اُلدی لار ). سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 40 : فارسی= و از آنان كسى است كه بدان ايمان مى آورد و از آنان كسى است كه بدان ايمان نمى آورد و پروردگار تو به [حال] فسادگران داناتر است ترکی = و اُلاردان بیر کس (و بیر عده لر ) ی واردی کی اُنا ( اُ قرآنا ) ایمان گئتیریر و اُلاردان بیر کس (و بیر عده لر ) ی دَه وار دی اُنا ایمان گئتیر میر ( لر) و سئنون رَبُّون ( و آللاهون ) اُلارا کی فساد ائلیل لر آییخ ( و بیلن دَه ) دی. سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 41 : فارسی= و اگر تو را تكذيب كردند بگو عمل من به من اختصاص دارد و عمل شما به شما اختصاص دارد شما از آنچه من انجام مى دهم غير مسؤوليد و من از آنچه شما انجام نمى دهيد غير مسؤولم ترکی = و اَیئم ( آی رسول ) سئنی دآن دی لار ( و تکذیب ائله دی لر ) اُندا دِه : منیم عملیم ئوزئی مین دی و سوزون عمل ئوز دا ئوزو زون دو ، سوز اُنّـآن کی من گعوریرم « بری ) ( و بی حساب ) سوز و من دَه اُنّـآن ( و اُ ایش لر دَن ) کی گعوریرر سوز بری ( و بی حسابم و هر کس ئوز عملی نئه مسئول دی). سوره ی مبارکه ی یونس ؛ آیه ی شریفه 42 : فارسی= و از ايشان كسانى هستند كه به [ظاهر به سخن] تو گوش مىدهند اما آيا تو مىتوانى [سخنت را] به ناشنوايان بشنوانى، ولو اينكه تعقل نكنند؟ ترکی = و اُلاردان بیر عده واردی لار کی سئنه ( ظاهر دَه سئوز لروآ و بو قرآنا ) قولاغ آسیل لار ، بئیه اُندا سئن ائشیده بیلر سئن اُ کار ( و کَر لره ) کی وَلو اُلار « تعقل » ائله میله لر ( و فکر لرین ایشلد میه لر ) ؟!
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه یونس علیه السلام آیات 29 الی 42
قرآن
#یونس_آیه29
فَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِنْ كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ
قرآن
#یونس_آیه30
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
قرآن
#یونس_آیه31
قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
قرآن
#یونس_آیه32
فَذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ
قرآن
#یونس_آیه33
كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
فِسق : یعنی گوناه ائله مئک و آللاهین امرین نان چیخماق دی!
قرآن
#یونس_آیه34
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
قرآن
#یونس_آیه35
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
قرآن
#یونس_آیه36
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
قرآن
#یونس_آیه37
وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَى مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
قرآن
#یونس_آیه38
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
قرآن
#یونس_آیه39
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
قرآن
#یونس_آیه40
وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ
قرآن
#یونس_آیه41
وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
قرآن
#یونس_آیه42
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
دسترسی به صفحات دیگر
*********************************************************
مقدمه
حمد
بقره
آل عمران
نساء
مائده
انعام
أعراف
توبه
*********************************************************
14-1 یونس
28-15
42-29
56-43
70-57
84-71
109-85
دانلود فایل پی دی اف کل سوره یونس
*********************************************************
هود
*********************************************************