سوره ی أعراف - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 14

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   سه شنبه ؛ 21 بهمن 1404



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه أعراف آیات 1 الی 14

  

قرآن
#اعراف_آیه1

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه1  :
أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
المص

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده با نام خدای بخشنده و مهربان
الف لام ميم صاد

ترکی =

آللاها پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن ( کی آللاه اُنی درگاهین نان قؤبدی)
آللاهین رحمان و رحیم ( باغیشدیان و مهربان ) آدینان ( باشلی رام )
الیف - لام - ميم - صاد

توضیح =

قرآن کریم دَه 29 سوره بوجور « حروف مقطعه » اینَن باشلانیب دی ، بو باره دَه بوجور تفسیر اُلونوب دی کی ( مشهور تفسیر ) بو قرآن کریم  بوجور الفبا حروفین نان دوزلیب دی و خلق اُلوب دی و آللاه بو حروفی نان بوجور معجزه انسان لارا یولیب دی ، کی ایندی دَه آللاهین معجزه سی دی و اَلآن دا آلله تَحدّی ائلیر بویوریر اَیئم ائلیه بیل سئوز حداقل بیر سوره بو قرآن تکین گئتیرون آللاه دان سوؤآی ، امّا بیلون کی بو ایشی گعوره بیل مئز سوز!

   


قرآن
#اعراف_آیه2

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه2  :
كِتَابٌ أُنْزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ

فارسی=

اين كتابي است كه بر تو نازل شده و نبايد از ناحيه آن ناراحتي در سينه داشته باشي، و هدف آن است كه بوسيله آن (همگان را از عواقب بد عقايد و اعمال نادرستشان) بيم دهي و تذكري است براي مومنان .

ترکی =

بو کتاب ( قرآن ) سئنه ساری نازل اُلوب دی ، اُندا سئنون سینون دا اُ قرآن نان ( صدر ئون دا حَرَج داریش لیق و) ناراحات لیق اُلماسین ! ( هدف بودی کی ) اُنّان حتمی دَن إنذار ائلیه سئن ( مردوما هشدار وئره سئن ) و مؤمن لره تذکر ( و یاد لارینا گئتیرمئک) دی.

    


قرآن
#اعراف_آیه3

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه3  :
اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

فارسی=

آنچه را از سوی پروردگارتان به جانب شما نازل شده پیروی کنید، و از معبودانی غیر او پیروی ننمایید، ولی بسیار اندک و کم، پند می گیرید .

ترکی =

اُنّـان کی سوزا ساری نازئل اُلوب دی، تبعیت ( و اطاعت ) ائلیون و اُنّـآن سوؤآی آییری معبود دان تبعیت ائله میون! ( امّآ چوخ ) آزدی اُنی کی تذکُّر توتور سوز.

    


قرآن
#اعراف_آیه4

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه4  :
وَكَمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ

فارسی=

چه بسيار شهرها و آباديها كه آنها را (بر اثر گناه فراوان) هلاك كرديم، و عذاب ما شبهنگام يا در روز هنگامي كه استراحت كرده بودند به سراغشان آمد .

ترکی =

و نئه چوخ قَریه ( و آباد لیق لار) کی اُلاری هلاک ائله دیق اُندا اُلارا بیزیم عذابی میز گئل دی گئجه دَه یا ( گؤنوز ) اُ وخ کی استراحت دئی دی لر!

    


قرآن
#اعراف_آیه5

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه5  :
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا إِلَّا أَنْ قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

فارسی=

زمانی که عذاب ما به سویشان آمد، اعترافشان جز این نبود که گفتند: قطعاً ما ستمکار بوده ایم .

ترکی =

اُندا اُلارین سئوز لری ( و دعا لاری ) اُ وخ کی بیزیم عذابی میز اُلارا گئل دی بونّان سوؤآی دئیل دی ( إلّا ) کی دِدی لر: دوزدندی کی بیز ظُلم ائلیئنی دیق!

    


قرآن
#اعراف_آیه6

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه 6 :
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ

فارسی=

[روز قیامت] از کسانی که پیامبران به سویشان فرستاده شده [درباره پذیرفتن و نپذیرفتن رسالت پیامبران]، و از شخص پیامبران [درباره تبلیغ دین] به طور یقین پرسش خواهیم کرد .

ترکی =

اُندا حتمی دَن اُ کس لر دَن کی اُلارا ( رسول لار و پیام وئرن لر ) یولّا میشیق سئوریشا جئیق و حتمی دَن رسول لار دان دا سئوریشا جئیق.

   


قرآن
#اعراف_آیه7

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه7  :
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ

فارسی=

و بر ايشان از روى علم [نامه اعمالشان را] فرو خوانيم و ما غائب [و غافل از احوال آنان‏] نبوده‏ايم‏

ترکی =

اُندا ( قیامت گؤنی) اُلارا عِلم عوزی نَن ( اعمال یازی لارین) اُخیاجیئق ( دیئه جئیک) و بیز ( اُلار دان و اُلارین ایش لرین نَن ) غایب ( و غافل ) دئیل دیق!

   


قرآن
#اعراف_آیه8

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه8  :
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

فارسی=

میزان [سنجش اعمال] در آن روز حق است؛ پس کسانی که اعمال وزن شده آنان سنگین و با ارزش باشد، رستگارند .

ترکی =

( قیامت گؤنی) « وزن » ( اعمال و اُلارین آغیرّیقی ) حقّی دی ، اُندا هر کَسین یاغچی عمل لرینین وزنی آغیر اُلدی اُلار هَمن فلاحآ ( نجاتا ) یئتیشن لر دی لر!

   


قرآن
#اعراف_آیه9

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه 9 :
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَ

فارسی=

و کسانی که اعمال وزن شده آنان سبک و بی ارزش باشد، به سبب اینکه همواره به آیات ما ستم می ورزیدند، به خود زیان زده [و سرمایه وجودشان راتباه کرده] اند .

ترکی =

و هر کیم کی اُنین یاغچی عمل لرینین آغیر لیقی آز ( و خفیف) اُلدی اُندا اُلار اُ کس لر دی لر کی ئوزلرینه ( خُسران و ) ضرر ویریب لار اُنا گئوره کی بیزیم آیه لری میزآ ظُلم ائلیر دی لر ( و ایمان گئیتر میر دی لر).

   


قرآن
#اعراف_آیه10

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه10  :
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

فارسی=

و ما تسلط و مالكيت و حكومت بر زمين را براي شما قرار داديم و انواع وسايل زندگي را براي شما فراهم ساختيم اما كمتر شكرگزاري مي‏كنيد (و اينهمه موهبت را بجا مصرف نمي‏نمائيد).

ترکی =

و قطعی دَن سوزی یئرده مالک ائله دیق ( قدرت و سکونت وئردیق) و سوزوچون اُردا معیشت لر ( و روزی لر) قوردوق ؛ ( امّـآ چوخ آزدی ) اُنی کی شکر ائلیرسوز.

   


قرآن
#اعراف_آیه11

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه11  :
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ

فارسی=

و در حقيقت‏ شما را خلق كرديم سپس به صورتگرى شما پرداختيم آنگاه به فرشتگان گفتيم براى آدم سجده كنيد پس [همه] سجده كردند جز ابليس كه از سجده‏ كنندگان نبود

ترکی =

و حتمی دَن سوزی خلق ائله دیق اُنّـآن سئورا سوزلاری صورت لر وئردیق ( عوزلر و قیافه لر چئکدیق) اُنّـآن سئورا ملائکه لره دِدیق « آدمَ » سجده ائلیون ، اُندا ( هامِّی سی) سجده ائله دی لر إلّا « إبلیس » کی سجده ائلین لر دَن دئیل دی!

   


قرآن
#اعراف_آیه12

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه12  :
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ

فارسی=

(خداوند به او) فرمود: چه چيز تو را مانع شد كه سجده كني در آن هنگام كه به تو فرمان دادم ؟ گفت: من از او بهترم، مرا از آتش آفريده‏ اي و او را از خاك !

ترکی =

( الله ) بویوردی : ( ای ابلیس) اُ وخ کی سئنه أمر ائله دیم (آدم سجده ائله) نئمئنه مانع اُلدی ( و قویمادی) کی سئن سجده ائله میه سئن؟ دِدی : مَن اُنّان خیرم ( اوجالی و یاخچی ام) مَنی عؤت دان خلق ائلیب سئن و اُنی زیغ دان خلق ائلیب سئن!

   


قرآن
#اعراف_آیه13

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه13  :
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ

فارسی=

خدا به شیطان فرمود: از این مقام فرود آ، که تو را نرسد که در این مقام بزرگی و نخوت ورزی، بیرون شو که تو از زمره پست ترین فرومایگانی .

ترکی =

( آللاه ) بویوردی : اُندا اُ یئردَن کی وارسان آشّاغا توش ! اُندا سئنه گئل میئب کی اُردا تکبُّر ائلیه سئن اُندا چؤله چیخ دوزدندی کی سئن کیچیک اُلان لار دان سان!

   


قرآن
#اعراف_آیه14

سوره ی مبارکه ی اعراف ؛ آیه ی شریفه14  :
قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

فارسی=

(شيطان) گفت: مرا تا روز رستاخيز مهلت ده (و زنده بگذار) .

ترکی =

( شیطان ) دِدی: مئنه مُهلت وئر قیامت ( و بعثت ) گؤنینه جاق.

   

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام
*********************************************************
أعراف 1-14 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 98-85 112-99 126-113 140-127 154-141 168-155 182-169 206-183 دانلود فایل پی دی اف کل سوره أعراف
*********************************************************
انفال
*********************************************************