***** چهارشنبه ؛ 5 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی آیات سوره ی مبارکه حمد ( فاتحة الکتاب)
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 1 :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
فارسی |
به نام خداوند بخشنده و مهربان |
ترکی |
آللاهین باخیش دی یان و مهربان آدی نان باش دی یرام |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 2 :
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
فارسی |
ستايش مخصوص خداوندي است كه پروردگار جهانيان است. |
ترکی |
حمد و سپاس (واقعی ) فقط اُ آللاها دی ، کی عالم لرین رَبی دی |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 3 :
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
فارسی |
خدایی که بخشنده و مهربان است . |
ترکی |
( هامیا ) باخیش دیان ، ( مؤمن لره ) چوخ مهربان دیر |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 4 :
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ |
فارسی |
خدائي كه مالك روز جزاست . |
ترکی |
قیامت گونونین صاحبی و مالیکی دی |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 5 :
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
فارسی |
]بار الها] تنها تو را مى پرستيم و تنها از تو يارى مى جوييم. |
ترکی |
( بار پروردیگارا) بیز تک سنی عیبادت ( و اطاعت ) اِلیریک و فقط سَنَّن کومک ایستیریک |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 6 :
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
فارسی |
ما را به راه راست هدايت فرما |
ترکی |
بیزی دوز یولا هدایت بویور |
قرآن |
سوره ی مبارکه ی حمد آیه ی شریفه 7 :
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
فارسی |
راه کسانی [چون پیامبران، صدّیقان، شهیدان و صالحان که به خاطر لیاقتشان] به آنان نعمتِ [مثل ایمان، عمل شایسته و اخلاق حسنه و ...] عطا کردی، نه راه کسانی که بر آنها خشم فرمودی (مانند قوم یهود) و نه گمراهان (چون اغلب نصاری) . |
ترکی |
او کسلرین یولی کی ( پیامبرلر ، دوز انسالار ، شهیدلر و صالحی لر کیمنر که لیاقت لی دی لر ) اُلارا نعمت ( ایمان ، عمل صالح ، یاخچی اخلاق و ... ) عنایت بویوروب سان، و یوخ او کسلرین یولی کی اُلارا غضب اِلییب سَن ( یهودی لر کیمن ) و یوخ یول لارین ایتیرَن لر کیمن ( چوخلی مسیحی لر کیمین لر ) . |