سوره ی مؤمنون- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 14

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   دوشنبه ؛ 17 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه مؤمنون آیات 1 الی 14

        امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :

أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )

قرآن
# مؤمنون_آیه1

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه1  :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم -
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده به نام خداوند بخشنده و مهربان
به راستى كه مؤمنان رستگار شدند.

ترکی =

آللاها پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن آللاهین رحمان و رحیم آدی نان
قطعی دَن مؤمن لر فلاح ئا ( و نجات ئا ) یئتیش دی لر!

   


   قرآن
# مؤمنون_آیه2

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 2 :
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

فارسی=

آنها كه در نمازشان خشوع دارند .

ترکی =

اُ کس لر کی نماز لارئین دا خاشع دی لر.

توضیح =

خشوع = بیر حالت تواضع دی ، یعنی الله ئین مقابل ئین دَه و نماز لارین دا ئوز لرین فقیر ، ذلیل و خائف و ... ائلیل لر و اوج عبادت و بنده اُولماق لارئین الله تعالی و تبارک ئا گئورسئه دیل لر.

    


   قرآن
# مؤمنون_آیه3

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 3 :
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

فارسی=

و آنها كه از لغو و بيهودگي رويگردانند .

ترکی =

و اُ کس لر هَمَن دی لر کی لغو  ( و بی فایده ایش لر) دَن اعراض ائلیل لر ( و عئوز چئویریل لر).

    


قرآن
# مؤمنون_آیه4

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 4 :
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

فارسی=

و كسانى كه زكات مى‏پردازند.

ترکی =

و اُ کس لر دی لر کی زکات ئیچون فاعل دی لر ،

    


قرآن
# مؤمنون_آیه5

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 5 :
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

فارسی=

و آنان که فروج و اندامشان را از عمل حرام نگاه می‌دارند .

ترکی =

و اُ کس لر کی فروج لرئین نَن ( شهوت لر ئین نَن ) محافظت ائلیل لر.

    


قرآن
# مؤمنون_آیه6

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 6 :
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

فارسی=

تنها آميزش جنسي با همسران و كنيزانشان دارند كه در بهره گيري از آنها ملامت نمي‏شوند .

ترکی =

إلّـآ ئوز ازواج ( و همسر لرینه ) یا کنیز لرینه ، اُندا اُلارا ملامت یولی یوخئدی.

    


قرآن
# مؤمنون_آیه7

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 7 :
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

فارسی=

و هر كس غير اين طريق را طلب كند تجاوزگر است .

ترکی =

اُندا هر کیم بو یولدان سئورا ایستئه سئه ، اُندا اُلار هَمَن ( الله ئین یولین نان چیخان و ) عُدول ائلین دی لر.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه8

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 8 :
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

فارسی=

و نيز [رستگار شوند] كسانى كه رعايتگر امانت هايشان و پيمان هايشان هستند

ترکی =

و اُ کس لر کی امانت لرئین و عهد لرئین رعایت ائلیل لر.

   


قرآن
#مؤمنون_آیه9

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 9 :
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

فارسی=

و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند .

ترکی =

و اُ کس لر کی نماز لارین نان محافظت ائلیل لر.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه10

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 10 :
أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

فارسی=

چنین کسان وارث (مقام عالی بهشت) اند .

ترکی =

اُلار دی لار کی ( بهشت ئی ) ارث آپارا جاق لار!

     


قرآن
#مؤمنون_آیه11

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 11 :
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

فارسی=

وارثانی که [از روی شایستگی] بهشت فردوس را به میراث می برند [و] در آن جاودانه اند .

ترکی =

اُ کس لر دی لر کی فردوس ( بهشت برین ) ئی ارث آپارا جاق لار و اُلار اُردا همّشه لیق قالا جاق لار.

   


قرآن
#مؤمنون_آیه12

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 12 :
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ

فارسی=

و یقیناً ما انسان را از [عصاره و] چکیده ای از گِل آفریدیم،

ترکی =

و قطعی دَن بیز انسانی زیغ ئین بئرکین نَن خلق ائله دیق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه13

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 13
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

فارسی=

آن‌گاه او را نطفه گردانیده و در جای استوار (صلب و رحم) قرار دادیم .

ترکی =

اُنّـآن سئورا اُنی نطفه ائله دیق و بیر مُحکم یئردَه ( صُلب و رَحِم لر ) دَه قرار وئردیق.

     


قرآن
#مؤمنون_آیه14

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 14
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

فارسی=

سپس نطفه را به صورت علقه (خون بسته) و علقه را به صورت مضغه (چيزي شبيه گوشت جويده) و مضغه را به صورت استخوانهائي در آورديم، از آن پس آن را آفرينش تازه‏ اي ايجاد كرديم، بزرگ است خدائي كه بهترين خلق كنندگان است !

ترکی =

اُنّـآن سئورا اُ نطفه دَن علقه خلق ائله دیق ، اُندا اُ علقه نی مُضغه ( چه ئیل میش عئت ) خلق ائله دیق ، اُندا مُضغه نی سئومئیک ائله دیق اُندا اُ سئومئیک ئا عئت چئک دیق، اُنّـآن سئورا بیز اُنی بیر آییری خلقت ( و انسان یاراد دیق و ) ایجاد ائله دیق ، اُندا مبارک ( و بئوئیک ) دی  الله کی خالق لرین یاخچی سی ( احسن الخالقین ) دی !

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج
*********************************************************
1-14 مؤمنون 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 98-85 118-99 دانلود فایل پی دی اف کل سوره مؤمنون
*********************************************************
نور
*********************************************************