سوره ی مؤمنون- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 99 الی 118

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه مؤمنون آیات 99 الی 118

               

   قرآن
#مؤمنون_آیه99

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 99 :
حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ

فارسی=

[دشمنان حق از دشمنی خود باز نمی ایستند] تا زمانی که یکی از آنان را مرگ در رسد، می گوید: پروردگارا! مرا [برای جبران گناهان و تقصیرهایی که از من سر زده به دنیا] بازگردان؛

ترکی =

( کافر لر دشمن لیک ائلیل لر ) حتّی اُوَخ دَه جاق کی اُلارین بیری نین عئولیمی یئتیش ئیر ، ( اُندا حسرت ئی نَن ) دیئر : یا رَبِّ منی ( ای کاش دنیا ئیه ) قعئیطره سئن.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه100

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 100 :
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

فارسی=

شايد در آنچه ترك كردم (و كوتاهي نمودم) عمل صالحي انجام دهم (به او مي‏گويند) چنين نيست، اين سخني است كه او به زبان مي‏گويد (و اگر باز گردد برنامه‏ اش همچون سابق است) و پشت سر آنها برزخي است تا روزي كه برانگيخته مي‏شوند .

ترکی =

بلکه صالح عمل لری گئعورئم اُلار دان کی ترک ائله میش دیم. بوجور دئیل ( کی اُ ایستئیر ) ؛ دوزدندی کی بیر سئوز دی کی اُ دئیر و اُلارین ( عئولیم لرئی نین ) دال لارین نان سئورا ( عالم ) برزخ دی کی تا قیامت گئونی نئه جاق ( قالا جاق لار ).

   


قرآن
#مؤمنون_آیه101

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 101 :
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ

فارسی=

پس هنگامی که در صور دمیده شود، در آن روز نه میانشان خویشاوندی و نسبی وجود خواهد داشت و نه از اوضاع و احوال یکدیگر می پرسند؛

ترکی =

اُندا اُوَخ کی « صور» ئا چالین سئا ؛ اُندا اُوَخ اُلارین آراسیندا نَسَب فامیلی اُلمیا جاق و بیر بیرین نین ( حال ئین نان ) سئوروش میا جاق لار.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه102

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 102 :
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

فارسی=

پس کسانی که اعمال وزن شده آنان سنگین [و باارزش] است، همانانند که رستگارند .

ترکی =

اُندا هر کیم کی اُنین مَوازین نی ( یاخچی ایش لری ) آغیر اُلسئا ، اُندا اُلار دی لار کی فلاح ئا ( و نجات ئا ) یئتیشیب لار.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه103

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 103 :
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

فارسی=

و آنها كه ترازوهاي عملشان سبك مي‏باشد كساني هستند كه سرمايه وجود خود را از دست داده در جهنم جاودانه خواهند ماند .

ترکی =

و هر کیم کی اُنین موازین نی ( یاخچی اعمالی ) یئونگئیل اُلسئا ، اُندا اُلار دی لار کی ئوز لرئی ضرر ائلیب لر و جهنَّم دَه همَّشه لیک قالا جاق لار.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه104

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 104 :
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ

فارسی=

آتش دوزخ صورتهای آنها را می‌سوزاند و در جهنم، زشت منظر خواهند زیست .

ترکی =

( جهنَّم ئین ) عتوت ئی اُلارین عئوز لرئین قیزار دا جاق ، و اُلار اُردا عئوز لری یانیخ اُلا جاق!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه105

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 105 :
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

فارسی=

[به آنان گويند] آيا آيات من بر شما خوانده نمى‏شد، و شما آنها را دروغ مى‏انگاشتيد؟

ترکی =

( اُلارا دئه ئی لر : ) بئعیه سوز دئیل دوز کی منیم آیه لرئیم سوزا تلاوت اُلونور دی اُندا سوز اُلاری دآن ئیر دوز ؟!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه106

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 106 :
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ

فارسی=

مي گويند: پروردگارا! شقاوت ما بر ما چيره شد و ما قوم گمراهي بوديم .

ترکی =

دیئل لر : رَبَّنا ( آی بیزیم رَبّ ئی میز ) شقاوت ئی میز، بیزه غلبه ائله دی و بیز یولی ایتیرئن قومی لردَن اُلدیق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه107

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 107 :
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ

فارسی=

پروردگارا! ما را از دوزخ بیرون آر، پس اگر [به بدی ها و گمراهی ها] بازگشتیم، بی تردید ستمکار خواهیم بود .

ترکی =

( جهنَّم ئی لر دیئل لر : ) رَبَّنا ( آی بیزیم رَبّ ئی میز ) بیزی بوردان ( جَهنَّم نَن دونیا یئا ) چیخارد ، اُندا اَیئم ( گناه ئا ) قئعیدیق اُندا دوزدندی کی بیز ظالم لردَن ئیق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه108

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 108 :
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

فارسی=

مى‏ فرمايد [برويد] در آن گم شويد و با من سخن مگوييد

ترکی =

( الله ) بویورار: اُردا ائیتون و من نَن دانیش میون.

     


قرآن
#مؤمنون_آیه109

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 109 :
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

فارسی=

[به یاد دارید که] گروهی از بندگان من بودند که می گفتند: پروردگارا! ما ایمان آوردیم، پس ما را بیامرز و به ما رحم کن که تو بهترین رحم کنندگانی .

ترکی =

دوزدندی کی بیر عدّه من ئیم بنده لرئیم نَن ( دنیا دا ) دیئر دی لر : رَبَّنا ( آی بیزیم رَبّ ئی میز ) بیز ایمان گئتیردیق ، اُندا بیزی باغیشدا و بیزَه رحم ائله و سئن رَحم ائلیئن لرئین یاخچی سی سان!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه110

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 110 :
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ

فارسی=

و شما آنان [=مؤمنان] را به ريشخند گرفتيد تا [با اين كار] ياد مرا از خاطرتان بردند و شما بر آنان مى ‏خنديديد.

ترکی =

اُندا سوز اُلاری ( مؤمن لر کی بوجور دعا ائلیر دی لر ) مسخریئه توت دوز ، حتّی کی منیم یادی می یادئوز دان چیخاردوز ، و سوز اُلارا (همَّشه ) گئول ئور دوز!

     


قرآن
#مؤمنون_آیه111

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 111 :
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

فارسی=

من هم امروز جزای صبر (بر آزار و سخریه شما) را به آن بندگان پاک خود خواهم داد که آنها امروز سعادتمند و رستگاران عالمند .

ترکی =

دوزدندی کی من بو گئون ( قیامت گئونی ) اُلار ئا بونا گئوره کی صبر ائله دی لر ( سوزون مسخره و اذیت ائله مئگ لروز ئا ) اُلار ئا ( بهشتی ) جزا وئری رَم ، دوزدندی کی اُلار هَمَن فائز ( و رستگار ) اُلان لار دی لار.

     


قرآن
#مؤمنون_آیه112

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 112 :
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

فارسی=

[خدا] می گوید: از جهت شمار سال ها چه مدت در زمین درنگ داشتید؟

ترکی =

( الله ) بویورار : یئر دَه نئه قدر قالدوز، ایل لرئین سائی نان؟!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه113

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 113 :
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ

فارسی=

در پاسخ مي‏گويند: تنها به اندازه يك روز يا قسمتي از يك روز! از آنها كه مي‏توانند بشمارند سؤ ال فرما .

ترکی =

دیئل لر : بیر گون یا بیر گئون نَن آز قالدیق ، اُندا سایئان لار دان سئوروش ئوز!

     


قرآن
#مؤمنون_آیه114

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 114 :
قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

فارسی=

[خدا] می گوید: اگر معرفت و شناخت می داشتید [می دانستید که] جز اندکی درنگ نکرده اید،

ترکی =

( الله ) بویورار : دوزدی کی سوز بیر آز ( یئر دَه ) قالدوز ، اَیئم دوزدن سوز بیل سئی دوز.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه115

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 115 :
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

فارسی=

آيا پنداشته‏ايد كه شما را بيهوده آفريده‏ايم، و شما به نزد ما بازگردانده نمى‏شويد؟

ترکی =

بئعیه اُندا سوز بوجور حساب ائله دوز کی دوزدن بیز سوزی عَبَث ( بی هدف  ) خلق ائله میشیق؟ و دوزدی کی سوز بیزه ساری قئعید میا جاق سوز؟

    


قرآن
#مؤمنون_آیه116

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 116 :
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

فارسی=

پس بزرگتر و برتر است خداوندي كه فرمانرواي حق است (از اينكه شما را بيهدف آفريده باشد) معبودي جز او نيست و او پروردگار عرش كريم است .

ترکی =

اُندا ( بیلون ) الله عالی مرتبه حق ئی دَن مالک دی هئچ إلهه اُنّـآن سوؤآیی یئوخدی ! کرامت لی عرش ئین رَبّی دی !

    


قرآن
#مؤمنون_آیه117

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 117 :
وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

فارسی=

و هر كس با خدا معبود ديگرى بخواند براى آن برهانى نخواهد داشت و حسابش فقط با پروردگارش مى‏ باشد در حقيقت كافران رستگار نمى ‏شوند.

ترکی =

و هر کیم « الله » ئی نان بیر آییری إلهه نی چاغیرا ( و عبادت ائلیه ) کی اُنیچون اُنا (قطعی دَن اُ عبادت ئا دلیل و ) برهانی یئوخدی ، اُندا دوزدندی کی اُنین حساب ئی رَبی سی نین یانین دا دی ، دوزدندی کی اُ کافر لر فلاح ( و نجات ) تاپ میا جاق لار!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه118

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 118 :
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

فارسی=

و بگو پروردگارا! مرا ببخش و مشمول رحمتت قرار ده، و تو بهترين رحم كنندگاني .

ترکی =

و دِه : یا رَبِّ ! باغیشدا و رحم ائله و سئن رحم ائلین لرئین یاخچی سان!

  
 صَدَقَ اللهُ العَلیُّ العَظیمُ، و صَدَقَ وَ بَلَّغَ رَسُولُهُ النَّبیُّ الکریمُ، وَ نَحنُ عَلی ذلِکَ مِنَ الشَّاهِدینَ والشَّاکِرینَ، سُبْحانَ اللهِ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ، وَ سَلامٌ عَلَی المُرسلینَ، والحمدُ لِلّهِ رَبِّ العالَمینَ
امام صادق علیه السلام این گونه دعا می خواند :
أللهمَّ إنّی قَرَأتُ ما قَضَیتَ لی مِن کِتابِکَ، الَّذی أَنْزَلتَهُ عَلی نَبِیِّکَ محمّدٍ صَلواتُکَ عَلَیهِ وَ رَحمَتِکَ، فَلَکَ الحَمْدُ رَبَّنا، وَ لَکَ الشُّکْرُ وَالمِنَّةُ عَلی ما قَدَّرْتَ وَ وَفَّقْتَ .
اللهمَّ اجْعَلْنی مِمَّنْ یُحِلُّ حَلالَکَ، وَ یُحَرِّمُ حَرامَکِ، وَ یَجْتَنِبُ مَعاصیکَ، وَ یُؤمِنُ بِمُحْکَمِهِ وَ مُتَشابِهِهِ وَ ناسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ، وَاجْعَلْهُ لی شِفاءً وَ رَحْمَةً، وَ حِرْزاً وَ ذُخْراً .
اللهمَّ اجْعَلْهُ لی اُنْساً فی قَبری ، وَ اُنْساً فی حَشْری ، وَ اُنساً فی نَشْری ، وَاجْعَلْهُ لی بَرَکَةً بِکُلِّ آیَةٍ قَرَأْتُها، وَارْفَعْ لی بِکُلِّ حَرْفٍ دَرَجَةً فی أعْلی عِلِّیّینَ، آمینَ یا ربّ العالمینَ .
اللهمَّ صَلِّ عَلی محمّدٍ نَبِیِّکَ وَ صَفیِّکَ وَ نَجیِّکَ وَ دَلِیلِکَ، وَالدَّاعی الی سَبیلِکَ، وَ عَلی أَمیرِالمؤمنینَ وَلِیِّکَ وَ خَلیفَتِکَ مِنْ بَعْدِ رَسُولِکَ، وَ عَلی أَوصِیائِهِمَا المُسْتَحْفِظینَ دینَکَ المُسْتَوْدِعینَ حَقَّکَ، وَ عَلَیهِمْ أجْمعینَ السّلامُ وَ رحمةُ الله و بَرکاتُه
( بحارالانوار، ج 92، ص 208 )  

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج
*********************************************************
1-14 مؤمنون 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 98-85 118-99 دانلود فایل پی دی اف کل سوره مؤمنون
*********************************************************
نور
*********************************************************