سوره ی مؤمنون- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 29 الی 42

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه مؤمنون آیات 29 الی 42

       

   قرآن
#مؤمنون_آیه29

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 29 :
وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

فارسی=

و بگو: پروردگارا! مرا در جایگاهی پرخیر و برکت فرود آور، که تو بهترین فرودآورندگانی .

ترکی =

و دِه : یا رَبِّ ! منی بیر مبارک منزل ئه نازل ائله ( و توشورد ) و سئن نازل ائلین لرین یاخچی سی سان.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه30

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 30 :
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

فارسی=

همانا در این [سرگذشت] نشانه هایی [از قدرت، رحمت و انتقام خدا] برای عبرت گیرندگان است؛ و یقیناً ما آزمایش کننده بندگانیم .

ترکی =

دوزدندی کی بوندا ( نوح ئین قومین دَه ) حتمی دَن نشانه لر واردی ، و دوز دی کی بیز حتمی دَن ابتلأ ائلین ( و هامّی نی امتحان ائلین ) ایق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه31

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 31 :
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

فارسی=

سپس بعد از آنها جمعيت ديگري را به وجود آورديم .

ترکی =

اُنّـآن سئورا ، بیز اُلاردان سئورا دا بیر آییری جمعیت لری وجود ئا گئتیر دیق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه32

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 32 :
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ

فارسی=

و پیامبری از خودشان در میان آنان فرستادیم که خدا را بپرستید، شما را جز او معبودی نیست، آیا [از پرستش معبودان باطل] نمی پرهیزید؟

ترکی =

اُندا اُلاریچون  رسول- ئوز لرئین نَن - یولّـآدیق کی الله ئی عبادت ائلیون ، سوز ئوچون اُنّـآن سوؤآی إله یوخدی ، بئعنیه اُندا تقوا ائله میرسوز؟

    


قرآن
#مؤمنون_آیه33

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

فارسی=

ولي اشرافيان خود خواه قوم او كه كافر شده بودند و لقاي آخرت را تكذيب كرده بودند و ناز و نعمت در زندگي دنيا به آنها داده بوديم گفتند: اين بشري است مثل شما! از آنچه شما مي‏خوريد مي‏خورد و از آنچه مي‏نوشيد مي‏نوشد !

ترکی =

و اُ بئوئیک باش لاری اُ کس لر دَن کی کافر اُلمیش دی لار و آخرت لقا سئین دآن میش دی لار ئوز قوم ئین نَن و بیز اُلاری بو دنیا حیات ئین دا دولدیر میش دیق ( و چوخ نعمت وئرمیش دیق ) دِدی لر : بو بیر بشر سوزئی تکین دی کی یئعیر اُنّـآن کی سوز اُنّـآن یئعیر سوز ، و ایچئیر اُنّـآن کی سوز ایچئیر سوز.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه34

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 34 :
وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

فارسی=

و اگر از بشري همانند خودتان اطاعت كنيد مسلما زيانكاريد .

ترکی =

و اَیئم بیر بشر دَن - کی سوزئی تکین دی - اطاعت ائلیه سئوز ، دوزدندی کی سوز اُوَخ حتمی دَن خُسران ( و زیان ) ائلین سوز.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه35

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 35 :
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

فارسی=

آيا به شما وعده مى‏ دهد كه وقتى مرديد و خاك و استخوان شديد [باز] شما [از گور زنده] بيرون آورده مى ‏شويد.

ترکی =

بئعیه سوزا وعده وئریر ، دوزدندی کی اُوَخ کی سوز عئولدوز و تُرباخ اُلدوز و سئومئیک لروز قالدی ، دوزدندی کی سوز ( قبر لردَن دعئیری ) چیخا جاق سوز؟!

    


قرآن
#مؤمنون_آیه36

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 36 :
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

فارسی=

هيهات، هيهات از اين وعده‏ هائي كه به شما داده مي‏شود !

ترکی =

هیهات ، هیهات بو وعده لردَن کی سوزا وئریلیر.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه37

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 37 :
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

فارسی=

غير از اين زندگي دنيا چيزي در كار نيست، پيوسته گروهي از ما مي‏ميرند و نسل ديگري جاي آنها را مي‏گيريد و ما هرگز برانگيخته نخواهيم شد .

ترکی =

دوزدی کی بو دنیا حیات ئین نان سوؤآیی دئیل ( آخرت یئوخدی بیر عده ) عئولیریق و ( آیری نسل دنیا یئه گئلیل و ) دعئیرئی لیر و بیز مبعوث اُلمیا جئیق ( آخرت ئا دا دعئرئیل میا جئیق ).

    


قرآن
#مؤمنون_آیه38

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 38 :
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

فارسی=

و جز مردى كه بر خداوند دروغى بسته است نيست، و ما به [سخن‏] او باور نداريم‏.

ترکی =

دوزدی کی اُ بیر کیشئی دی کی الله ئا یالان باغلیب دی ، و بیز اُنیچون ایمان گئتیرئن دئیل ئیق.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه39

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 39 :
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

فارسی=

[هود] گفت پروردگارا در قبال اينكه تكذيبم مى‏كنند ياريم فرما.

ترکی =

( هود ) دِدی : یا رَبِّ ، من ئه نصرت ( و کمک ) وئر ، بونا گئوره کی منی دآن ئیل لار.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه40

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 40 :
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

فارسی=

خدا فرمود: همانا پس از اندک زمانی پشیمان می شوند .

ترکی =

( الله ) بویوردی : بیر آز وَقت دَن سئورا حتمی دَن نادم ( و پشیمان ) اُلا جاق لار.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه41

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 41 :
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

فارسی=

تا آن‌گاه که صیحه و بانگ آسمانی (عذاب) آنها را بگرفت و ما آنان را خار و خاشاک بیابان ساختیم، که ستمکاران را (از رحمت الهی) دوری باد .

ترکی =

اُندا اُلاری حق ئی دَن بیر صیحه ( و بیر سئس ) توت دی ، اُندا بیز اُلاری قوری یارپاخ تکئین داغئیدیق ، اُندا اوزاغ اُلسون لار ( آلله ئین رحمت ئین نَن ) اُ ظُلم ائلین قوم لر.

    


قرآن
#مؤمنون_آیه42

سوره ی مبارکه ی مؤمنون ؛ آیه ی شریفه 42 :
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

فارسی=

سپس اقوام ديگري را بعد از آنها به وجود آورديم .

ترکی =

اُنّـآن سئورا اُلاردان سئورا آییری قوم لرئی وجود ئا گئتیردیق.

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج
*********************************************************
1-14 مؤمنون 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 98-85 118-99 دانلود فایل پی دی اف کل سوره مؤمنون
*********************************************************
نور
*********************************************************