سوره ی تکویر - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 29


آیه ی امروز : أَعوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ -

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم - بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان

  *****   سه شنبه ؛ 21 بهمن 1404



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه تکویر آیات 1 الی 29


امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :

أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )


    قرآن
# تکویر_ آیه1

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 1  :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده به نام خداوند بخشنده و مهربان
هنگامی که آفتاب تابان تاریک شود .

ترکی =

الله ئا پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن الله ئین رحمان و رحیم آدی نان ( باشلئیرآم )
اُوَخ کی گئون قرئن لوق اُلا !

     


         قرآن
# تکویر_آیه2

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 2  :
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

فارسی=

و هنگامی که ستارگان تیره و بی نور شوند

ترکی =

و اُوَخ کی اولدوز لار دا قرئن لوق اُلا لار ،

     


         قرآن
# تکویر_آیه3

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 3  :
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه كوهها بحركت در آيند .

ترکی =

و اُوَخ کی داغ لار حرکت ئه گئله لر ( و داغیلا لار)،

     


         قرآن
# تکویر_آیه4

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 4  :
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

فارسی=

وقتى شتران ماده وانهاده شوند

ترکی =

و اُوَخ کی دئعوئه لرئی بئوش لیا لار ،

    


         قرآن
# تکویر_آیه5

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 5  :
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

فارسی=

و هنگامی که همه حیوانات وحشی محشور شوند

ترکی =

و اُوَخ کی وحشی ( حیوان لار و انسان لار ) محشور اُلا لار،

      


         قرآن
# تکویر_آیه6

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 6  :
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه درياها بر افروخته شوند .

ترکی =

و اُوَخ کی دریا لار قیزا رئا لار ( و جوش ئا گئله لر ) ،

     


         قرآن
# تکویر_آیه7

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه  7 :
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه هر كس با همسان خود قرين گردد .

ترکی =

و اُوَخ کی هر کیم ئوز تای ئینان قرین ( و مزدوج ) اُلا ،

     


         قرآن
# تکویر_آیه8

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 8  :
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه از دختران زنده به گور شده سؤ ال شود،

ترکی =

و اُوَخ کی دیعری دیعری قبر ئه سالان قیز لار دان سئوریش ئا لار !

      


         قرآن
# تکویر_آیه9

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 9  :
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

فارسی=

كه به كدامين گناه كشته شدند؟ !

ترکی =

هانکی گناه ئا گئوره اُلاری عئول دئیریب لر؟!

     


         قرآن
# تکویر_آیه10

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 10  :
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

فارسی=

و هنگامی که نامه اعمال خلق گشوده شود .

ترکی =

و اُوَخ کی اعمال نامه لرئی آچیلار ،

    


         قرآن
# تکویر_آیه11

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 11  :
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه پرده از روي آسمان بر گرفته شود .

ترکی =

و اُوَخ کی گئوی دَن پرده لر کنار چئک ئیلر،

      


         قرآن
# تکویر_آیه12

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 12  :
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

فارسی=

و در آن هنگام كه دوزخ شعله ور گردد .

ترکی =

و اُوَخ کی جهنَّم عئوت ئی شعله چئک ئر ،

     


         قرآن
# تکویر_آیه13

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 13  :
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

فارسی=

و هنگامی که بهشت را (به اهلش) نزدیک سازند .

ترکی =

و اُوَخ کی جنّت ئی ( بهشت ئی اهل ئینه تزئیین و ) یاخئین ائلیه لر،

      


         قرآن
# تکویر_آیه14

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 14  :
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

فارسی=

در آن هنگام (که روز قیامت است) هر نفسی هر آنچه بر خود حاضر کرده همه را بداند .

ترکی =

و هر نفس ئی هر نئی کی ئوز ئینه حاضر ائلیب دی هامّی سئین بیلر ،

      


         قرآن
# تکویر_آیه15

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 15  :
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

فارسی=

سوگند به ستارگاني كه باز مي‏گردند .

ترکی =

اُندا آند اُیچ ئیرئم اُلدوز لارا کی قئعیدیر لر،

     


         قرآن
# تکویر_آیه16

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 16  :
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

فارسی=

ستارگانی که به سرعت می روند و پنهان می شوند

ترکی =

( اُلدوز لار کی ) سرعت ئی نَن حرکت ائلیل لر و ( گئوز لر دَن ) گئیزدَن نیل لر،

       


         قرآن
# تکویر_آیه17

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 17  :
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

فارسی=

و قسم به شب هنگامي كه پشت كند و به آخر رسد،

ترکی =

و گئجه ئیه آند اُلسئین اُوَخ کی عئوز چئویره و آخر ئه یئتیشه ،

      


         قرآن
# تکویر_آیه18

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 18  :
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

فارسی=

و صبح هنگامي كه تنفس كند،

ترکی =

و صبح ئا آند اُلسئین اُوَخ کی نفس چئکه ئه ( و گئون ئوز اُلا ) ،

      


         قرآن
# تکویر_آیه19

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 19  :
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

فارسی=

(قسم به این آیات) که همانا قرآن کلام رسول بزرگوار حق (جبرئیل) است .

ترکی =

دوزدندی کی اُ قرآن حتمی دَن کرامت لی رسول ئین ( جبرائیل امین ئین ) سئوز دی،

     


         قرآن
# تکویر_آیه20

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 20  :
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

فارسی=

نيرومندى كه نزد [خداوند] صاحب عرش، صاحب مقام است‏

ترکی =

قوّت صاحب دی و ( الله ئین ) عرش ئین صاحب ئین یانین دا ، مُحکم مقامی وار دی،

      


         قرآن
# تکویر_آیه21

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 21  :
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

فارسی=

فرمانروا و امين است .

ترکی =

(ملائکه لر جبرائیل دَن ) اطاعت ائلین دی لر، اُنّـآن سئورا امین دی ( الله ئین امانت داری دی ).

      


         قرآن
# تکویر_آیه22

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 22  :
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

فارسی=

و مصاحب شما (پيامبر) ديوانه نيست .

ترکی =

سوز ئون هم صحبت ئوز ( پیامبرص) مجنون دئیل !

     


         قرآن
# تکویر_آیه23

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 23  :
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

فارسی=

و به راستى او [جبرئيل‏] را در افق آشكار ديده است‏

ترکی =

و قطعی دَن اُنی ( جبرائیل ئی ) اُ آیدین افق دئه گئورئیب دی،

      


         قرآن
# تکویر_آیه24

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 24  :
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

فارسی=

او نسبت به آنچه از طريق وحي دريافت داشته بخل ندارد .

ترکی =

و اُ ( پیامبر ص ) اُنی کی غیب ئی دَن ( بو وحی قرآن ئینی ) آلیب دی بخیل دئیر،

     


         قرآن
# تکویر_آیه25

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 25  :
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

فارسی=

اين (قرآن) گفته شيطان رجيم نيست .

ترکی =

و اُ ( قرآن ) شیطان رجیم ئین سئوز ئی ( و قول ئی ) دئیل ،

     


         قرآن
# تکویر_آیه26

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 26  :
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

فارسی=

پس [با انکار قرآن و روی گرداندن از آن] کجا می روید؟

ترکی =

اُندا سوز هارا گئد ئیر سوز؟!

     


         قرآن
# تکویر_آیه27

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 27  :
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

فارسی=

قرآن فقط وسیله یادآوری و پند برای جهانیان است؛

ترکی =

دوزدی کی اُ ( قرآن)  فقط عالم ئین اهل ئینه ذکر ( و تذکّر ) دی،

     


         قرآن
# تکویر_آیه28

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 28  :
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

فارسی=

برای هرکس از شما که بخواهد [در همه شؤون زندگی مادی و معنوی] راه مستقیم بپیماید

ترکی =

هر کیم سوز لار دان کی ایستئیه دوز یولی گئدئه،

      


         قرآن
# تکویر_آیه29

سوره ی مبارکه ی تکویر ؛ آیه ی شریفه 29  :
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

فارسی=

و شما اراده نمي‏كنيد مگر اينكه خداوند پروردگار جهانيان بخواهد .

ترکی =

و سوز ( بیر شئی اراده ائله مس سوز و ) ایستئه مئز سوز إلـآ کی ( اوّل ) الله کی عالم لرئین رَب ئی دی اُنی سوزا ایستیئه ( و اجازه وئره ).

 

  صَدَقَ اللهُ العَلیُّ العَظیمُ، و صَدَقَ وَ بَلَّغَ رَسُولُهُ النَّبیُّ الکریمُ، وَ نَحنُ عَلی ذلِکَ مِنَ الشَّاهِدینَ والشَّاکِرینَ، سُبْحانَ اللهِ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ، وَ سَلامٌ عَلَی المُرسلینَ، والحمدُ لِلّهِ رَبِّ العالَمینَ
امام صادق علیه السلام این گونه دعا می خواند :
اللهمَّ إنّی قَرَأتُ ما قَضَیتَ لی مِن کِتابِکَ، الَّذی أَنْزَلتَهُ عَلی نَبِیِّکَ محمّدٍ صَلواتُکَ عَلَیهِ وَ رَحمَتِکَ، فَلَکَ الحَمْدُ رَبَّنا، وَ لَکَ الشُّکْرُ وَالمِنَّةُ عَلی ما قَدَّرْتَ وَ وَفَّقْتَ .
اللهمَّ اجْعَلْنی مِمَّنْ یُحِلُّ حَلالَکَ، وَ یُحَرِّمُ حَرامَکِ، وَ یَجْتَنِبُ مَعاصیکَ، وَ یُؤمِنُ بِمُحْکَمِهِ وَ مُتَشابِهِهِ وَ ناسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ، وَاجْعَلْهُ لی شِفاءً وَ رَحْمَةً، وَ حِرْزاً وَ ذُخْراً .
اللهمَّ اجْعَلْهُ لی اُنْساً فی قَبری ، وَ اُنْساً فی حَشْری ، وَ اُنساً فی نَشْری ، وَاجْعَلْهُ لی بَرَکَةً بِکُلِّ آیَةٍ قَرَأْتُها، وَارْفَعْ لی بِکُلِّ حَرْفٍ دَرَجَةً فی أعْلی عِلِّیّینَ، آمینَ یا ربّ العالمینَ .
اللهمَّ صَلِّ عَلی محمّدٍ نَبِیِّکَ وَ صَفیِّکَ وَ نَجیِّکَ وَ دَلِیلِکَ، وَالدَّاعی الی سَبیلِکَ، وَ عَلی أَمیرِالمؤمنینَ وَلِیِّکَ وَ خَلیفَتِکَ مِنْ بَعْدِ رَسُولِکَ، وَ عَلی أَوصِیائِهِمَا المُسْتَحْفِظینَ دینَکَ المُسْتَوْدِعینَ حَقَّکَ، وَ عَلَیهِمْ أجْمعینَ السّلامُ وَ رحمةُ الله و بَرکاتُه
( بحارالانوار، ج 92، ص 208 )