امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :
أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )
قرآن
#غافر_ آیه1 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه1 :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ – بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم –
حم |
فارسی= |
پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده – به نام خداوند بخشنده و مهربان
حم (از اسرار خدا و رسول است) . |
ترکی = |
الله ئا پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن– الله ئین رحمان و رحیم آدی نان ( باشلئیرآم ) –
حاء میم |
قرآن
#غافر_آیه2 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 2 :
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ |
فارسی= |
اين كتابي است كه از سوي خداوند قادر و دانا نازل شده است . |
ترکی = |
بو ( قرآن ) کتاب عزیز و علیم « الله » ئین یانین نان نازل اُلوب دی. |
توضیح = |
عزیز : عزّت صاحب ئی ، علیم : چوخ علمی اُلان. |
قرآن
#غافر_آیه3 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 3 :
غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ |
فارسی= |
خداوندي كه آمرزنده گناه، و پذيرنده توبه و شديد العقاب، و صاحب نعمت فراوان است، هيچ معبودي جز او نيست، و بازگشت (همه شما) به سوي او است . |
ترکی = |
گوناه ئی باغیشدیان ، توبه نی قبول ائلین ، عقوبت ئی شدّت لی ، نعمت لر ئین صاحب ئی ، هئچ إله اُنّـآن سوؤآیی یئوخدی ، قئعید مئگ دئه اُنا ساری دی. |
قرآن
#غافر_آیه4 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 4 :
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ |
فارسی= |
تنها كساني در آيات ما مجادله ميكنند كه (از روي عناد) كافر شده اند، مبادا قدرت نمائي آنها تو را بفريبد ! |
ترکی = |
الله ئین آیه لرئین دئه هئچ کس مجادله ائله مئز إلّـآ اُ کس لر کی کافر اُلوب لار ، اُندا اُلارین ( تقلّب ئی شهر لر دئه و ) گئل گئد لری بَلَد لر دئه سئنی طئولا میا ! |
قرآن
#غافر_آیه5 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 5 :
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِنْ بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ |
فارسی= |
پيش از آنها قوم نوح و اقوامي كه بعد از آنها آمدند (پيامبرانشان را) تكذيب كردند، و هر امتي توطئه اي چيد كه پيامبرش را بگيرد (و آزار دهد) و براي محو حق به مجادله باطل دست زدند، اما من آنها را گرفتم (و سخت مجازات كردم) ببين عذاب الهي چگونه بود؟ ! |
ترکی = |
اُلار دان قاباخ نوح ئین قومی دآن دی لار و حزب لر ( و دسته لر ) اُلار دان سئورا ( دا دآن دی لار ) و هامّی اُمّت لر همّت ائله دی لر کی رسول لارین حتمی دَن توتا لار ( و آزار وئره لر ) و باطل دَن مُجادله ائله دی لر کی حق ئی محو ائلیه لر ، اُندا من دئه اُلاری توت دیم ! اُندا ( باخ گئور ) نئجور عقوبت ئی دی! |
قرآن
#غافر_آیه6 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 6 :
وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ |
فارسی= |
اين گونه فرمان پروردگارت در مورد كساني كه كافر شدند مسلم شده كه آنها همه اهل دوزخند . |
ترکی = |
و بوجوری سینا سئنون رَبّ ئون کلمه سئی ( عذاب أمری ) اُ کس لر ئیچون کی کافر اُلدی لار مُسلّم ( و مُحقق ) اُلدی ، دوزدندی کی اُلار ( جهنّم ئین ) عئوت اهلی دی لر! |
قرآن
#غافر_آیه7 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 7 :
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
فارسی= |
فرشتگانی که عرش (با عظمت الهی) را بر دوش گرفته و آنان که پیرامون عرشند به تسبیح و ستایش حق مشغولند، هم خود به خدا ایمان دارند و هم برای اهل ایمان از خدا آمرزش و مغفرت میطلبند که ای پروردگاری که علم و رحمت بیمنتهایت همه اهل عالم را فرا گرفته است، گناه آنان که توبه کردند و راه (رضای) تو را پیمودند ببخش و آنان را از عذاب دوزخ محفوظ دار . |
ترکی = |
اُ ملائکه لر کی « عرش » ئی حمل ائلیل لر و هر کیم کی اُنین حول ئیندا ( و کنار ئین دا ) واردی لار رَبّی لرئین حمدئی نَن تسبیح دئیل لر و اُنا ایمان وار لاری دی و اُ کس لر یچون کی ایمان گئتیریب لر ( الله دان ) استغفار ایستیل لر : رَبَّنا ( بار الها ) ! هامّی شئی لرئی رحمت و علم ئو نَن وسعت وئریب سئن ، اُندا اُ کس لرئی توبه ائلیب لر و سئن ئون یولون نان تبعیّت ائلیب لر ، باغیش دا و اُلاری جحیم عذاب ئین نان اوزاغ ائله . |
قرآن
#غافر_آیه8 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 8 :
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدْتَهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
فارسی= |
(عرضه ميدارند) پروردگارا! آنها را در باغهاي جاويدان بهشت كه به آنها وعده فرموده اي وارد كن، همچنين صالحان از پدران و همسران و فرزندان آنها را كه تو توانا و حكيمي . |
ترکی = |
بار الها ! و اُلاری همّشه لیک باغ لارا ( بهشت دئه ) کی اُلارا وعده وئریب سئن ، داخل ائله ! و هر کیم کی صالح دی لر اُلارین آبا لارین نان و زوج لارین نان و ذریّه لرئین نَن ( بهشت ئه داخل ائله ) دوزدندی کی سئن هَمن عزیز و حکیم ( الله ) سان! |
قرآن
#غافر_آیه9 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 9 :
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَنْ تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
فارسی= |
و آنها را از بديها نگاهدار، و هر كس را در آن روز از بديها نگاهداري مشمول رحمتت ساخته اي و اين است رستگاري بزرگ . |
ترکی = |
و اُلاری سئیّه ( و گناه ) لار دان حفظ ائله و هر کیمی کی اُ گئون سیّئه لردَن ساخ لا سئون اُندا قطعی دَن اُنا رحم ائلیب سئن و اُ هَمَن عظمت لی فوز ( و فلاح و نجات ) دی! |
قرآن
#غافر_آیه10 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 10 :
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِنْ مَقْتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ |
فارسی= |
كساني را كه كافر شدند روز قيامت صدا ميزنند كه عداوت و خشم پروردگار نسبت به شما از عداوت و خشم خودتان نسبت به خودتان بيشتر است، چرا كه دعوت به سوي ايمان ميشديد ولي انكار ميكرديد . |
ترکی = |
دوزدندی اُ کس لر کی کافر اُلدی لار ، اُلارا ندا وئرل لر : حتمی دَن الله ئین خشم ئی ، سوز ئون خشم ئوز ، ئوز ئوزدان چوخ بئوئیک دی اُوَخ کی ایمان ئا دعوت اُلور دوز اُندا انکار ائلیر دوز ( و ایمان گئتیر میر دوز). |
قرآن
#غافر_آیه11 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 11 :
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ |
فارسی= |
مى گويند پروردگارا دو بار ما را به مرگ رسانيدى و دو بار ما را زنده گردانيدى به گناهانمان اعتراف كرديم پس آيا راه بيرونشدنى [از آتش] هست. |
ترکی = |
دیئل لر : بار الها ! بیزی ایکی دفعه عئول دیر دون و ایکی دفعه دئه دعریلد دون ، اُندا بیز گناه لاری میزا اعتراف ائله دیق ! اُندا بئعیه ( بوردان و جهنَّم دَن ) چیخ ماقا بیر یول واردی؟!!! |
قرآن
#غافر_آیه12 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 12 :
ذَلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِنْ يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ |
فارسی= |
اين بخاطر آن است كه وقتي خداوند به يگانگي خوانده ميشد انكار ميكرديد، و اگر كساني براي او شريك قائل ميشدند ايمان ميآورديد، هم اكنون داوري مخصوص خداوند بلند مرتبه و بزرگ است (و شما را به حكمت خود كيفر ميدهد) . |
ترکی = |
بو اُنا گئوره دی ، اُوَخ کی واحد الله ئی چاغیر ئیل دی انکار ائلیر دوز ، و اَیم اُنا شریک قائل اُلیر دی لار ، اُنا ایمان گئتیر رئیر دوز ، اُندا بو حکم اوجالی و چوخ بئوئیک الله ئی نان دی. |
قرآن
#غافر_آیه13 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 13 :
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ رِزْقًا وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَنْ يُنِيبُ |
فارسی= |
اوست خدایی که به شما آیات (قدرت) خود را (در عالم آفاق و انفس) پدیدار میسازد و از آسمان (به وسیله برف و باران) بر شما روزی میفرستد، و متذکر این معنی نشوند مگر کسانی که دایم رو به درگاه خدا آرند . |
ترکی = |
اُ ( الله ) هَمَن دی کی ئوز آیه لرئین سوزا گئورسئه دیر و سوز ئوچون گئوی دَن رزق ( و روزی یولّئیر و ) نازل ائلیر ، و ( بولاری ) متذکر اُلمیل لار إلّـآ اُ کس کی ( الله ئا ساری همّشه انابه ائلیل لر و ) قئعیدر لر. |
قرآن
#غافر_آیه14 |
سوره ی مبارکه ی غافر ؛ آیه ی شریفه 14 :
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ |
فارسی= |
(تنها) خدا را بخوانيد و دين خود را براي او خالص كنيد، هر چند كافران ناخشنود باشند . |
ترکی = |
اُندا ( فقط ) الله ئی چاغیر ئون و دین ئوزی اُنیچون خالص ائلیون، ولو کی کافر لر ئین کراهت ئی اُلا ( و بونا گئوره سوزدان ناراحات اُلا لار). |