سوره ی زمر - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 14

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   سه شنبه ؛ 21 بهمن 1404



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه زمر آیات 1 الی 14

  امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :

أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )

    قرآن
#زمر_ آیه1

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه1  :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده به نام خداوند بخشنده و مهربان
] این] کتاب نازل شده از سوی خدای توانای شکست ناپذیر و حکیم است .

ترکی =

الله ئا پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن الله ئین رحمان و رحیم آدی نان ( باشلئیرآم )
بو کتاب، عزیز و حکیم « الله » ئی دَن نازل اُلوب دی.

     


    قرآن
#زمر_آیه2

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 2 :
إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ

فارسی=

ما اين كتاب را به حق بر تو نازل كرديم، خدا را پرستش كن و دين خود را براي او خالص گردان .

ترکی =

دوزدندی کی بیز بو ( قرآن ) کتاب ئی حق ئی دَن نازل ائله دیق ، اُندا الله ئی عبادت ائله و دین ئو اُنیچون خالص ائله .

     


    قرآن
#زمر_آیه3

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 3 :
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

فارسی=

آگاه باشيد دين خالص از آن خدا است، و آنها كه غير از خدا را اولياي خود قرار دادند، و دليلشان اين بود كه اينها را نمي‏پرستيم مگر به خاطر اينكه ما را به خداوند نزديك كنند، خداوند روز قيامت ميان آنها در آنچه اختلاف داشتند داوري مي‏كند، خداوند آن كس را كه دروغگو و كفران كننده است هرگز هدايت نمي‏كند .

ترکی =

آییق اُلون ! خالص دین الله ئین دی و اُ کس لر کی اُنّـآن سوؤآیی اولیا توت ئیل لار ( و یالان نان دئیل لر : ) بیز اُلاری عبادت ائله میریق بونا گئوره کی بیزی الله یاخین ائلیه ؛ دوزدندی کی الله اُلارین آراسیندا ، اُندا کی اُلار اختلاف وار لاری دی حُکم ائلیه جاق، دوزدندی کی الله هر کیمی کی اُ یالان چی و کفران ائلین دی هدایت ائله میا جاق.

      


    قرآن
#زمر_آیه4

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 4 :
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

فارسی=

اگر (به فرض محال) خدا مي‏خواست فرزندي انتخاب كند از ميان مخلوقاتش آنچه را مي‏خواست بر مي‏گزيد منزه است، (از اينكه فرزندي داشته باشد) او خداوند واحد قهار است .

ترکی =

اَیئم الله ایستئه سئی دی کی اولاد ئی توتا ، حتمی دَن اُلاردان کی خلق ائلیب دی هر کیمی کی ایستئه سئی دی انتخاب ائلر دی ، اُ واحد و قهّار « الله » پاک دی ( و منزه دی کی اُولادی اُلا).

     


    قرآن
#زمر_آیه5

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 5 :
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

فارسی=

آسمانها و زمين را به حق آفريد، شب را بر روز مي‏پيچد، و روز را بر شب، و خورشيد و ماه را مسخر فرمان خويش قرار داد، هر كدام تا سرآمد معيني به حركت خود ادامه مي‏دهند، آگاه باشيد او قادر بخشنده است .

ترکی =

( الله ) گئوی لری و یئری حق ئی دَن خلق ائله دی ، گئجه نی گئونیزئه دولئیر و گئونیزی دئه گئجه ئیه دولئیر و گئون ئی و آییی مُسخّر ائلیب دی ، هامّی سئی بیر معین وقت ئه جاق جاری دی لر ، آییق اُلون ( و بیلون کی : الله ) اُ عزّت لی و چوخ باغیش دیان دی!

     


    قرآن
#زمر_آیه6

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 6 :
خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ

فارسی=

او شما را از نفس واحدي آفريد، و همسرش را از (باقيمانده گل) او خلق كرد، و براي شما هشت زوج از چهارپايان نازل كرد، او شما را در شكم مادرانتان آفرينشي بعد از آفرينش ديگر در ميان تاريكيهاي سه گانه مي‏بخشد، اين است خداوند پروردگار شما، كه حكومت (در عالم هستي) از آن او است هيچ معبودي جز او وجود ندارد با اينحال چگونه از راه حق منحرف مي‏شويد؟ !

ترکی =

( الله ) سوزی بیر واحد نفس ئی دَن ( آدم - علیه السلام - نَن ) خلق ائله دی، اُنّـآن سئورا ، زوج ئین ( حوا ) نی دئه اُنّان قوردی ، و سوز ئوچون حیوان لار دان سئگیز(8) زوج نازل ائله دی ، سوزی آنا لارئوز ئین بطن نین دئه ، خلقت ئی خلقت دَن سئورا اوچ (3) قرئان لوق یئردئه ، خلق ائلییر ، بو دی « الله » سوز ئون رَبّ ئوز ، مُلک ( عالم لر ئین حکومت ئی ) اُنیچون دی ، هئچ الهه اُنّـآن سوؤآیی یوخدی ، اُندا نئه جور حق ئی دَن منحرف اُلور سوز؟!

     


    قرآن
#زمر_آیه7

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 7 :
إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

فارسی=

اگر كفران كنيد خداوند از شما بي نياز است، و هرگز كفران را براي بندگانش نمي‏پسندد، و اگر شكر او را بجا آوريد آن را براي شما مي‏پسندد و هيچ گنهكاري گناه ديگري را بر دوش نمي‏كشد، سپس ‍ بازگشت همه شما به سوي پروردگارتان است، و شما را از آنچه انجام مي‏داديد آگاه مي‏سازد، چرا كه به آنچه در سينه‏ هاست آگاه است .

ترکی =

اَیئم کفران ائلیه سوز ، اُندا دوزدندی کی الله سوز دان غنی دی ، و بنده لرئینه کفران ئی راضی دئیل و اَیئم شکر ائلیه سوز، سوزدان راضی اُلار و هئچ گناه ئی اُلان ، آییری سئ نین وزر ئین ( و گناه ئین ) عهده سئینه آلماز ، اُنّـآن سئورا رَبّ ئوزا ساری قئعیده جاق سوز اُندا سوزا اُلاری کی گئعوریر دوز خبر وئره جاق ، دوزدندی کی اُ سینه لرئین ذات ئینه آییق دی.

     


    قرآن
#زمر_آیه8

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 8 :
وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ

فارسی=

هنگامي كه انسان را زياني رسد پروردگار خود را مي‏خواند، و به سوي او باز مي‏گردد، اما هنگامي كه نعمتي از خود به او عطا كند آنچه را به خاطر آن قبلا خدا را مي‏خواند به فراموشي مي‏سپرد، و براي خداوند شبيه‏ هائي قرار مي‏دهد، تا مردم را از راه او منحرف سازد، بگو چند روزي از كفرت بهره گير كه از اصحاب دوزخي !

ترکی =

و اُوَخ کی انسان ئا ضرر یئتیش سئه ، رَبّ ئین چاغیرار اُنا ساری قئعیدر، اُنّـآن سئورا اُوَخ کی اُنّـآن نعمتی اُنا عطا ائلر ، اُنی کی قاباخ دان چاغیرییرر دی یاد ئینان چیخار دار ، و الله ئیچون شبیه ( و شریک ) لرئی قورار بونا گئوره کی مردمی اُنین یولین نان چیخاردا ، ( ای رسول می میز اُنا ) دئه: بیر آز دان کفر ئو ئینان مُتمتع اُل ، دوزدندی کی سئن عئوت اهلین نَن سئن.  

      


    قرآن
#زمر_آیه9

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 9 :
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

فارسی=

(آیا آن کس که شب و روز به کفر و عصیان مشغول است بهتر است) یا آن کس که ساعات شب را به طاعت خدا به سجود و قیام پردازد و از عذاب آخرت ترسان و به رحمت الهی امیدوار است؟ بگو: آیا آنان که اهل علم و دانشند با مردم جاهل نادان یکسانند؟ منحصرا خردمندان متذکر این مطلبند .

ترکی =

بئعیه اُ کس ئی کی گئجه چاقی سجده دئه و قیام دئه دی ( الله ئی عبادت ائلیر یاخچی دی یا مُشرک و ناشکر آدام ؟ و ) آخرت دَن قورخیر و رَبّ ئی نین رحمت ئینه اُمید دی واردی ؟ دئه : بئعیه اُ کس لر کی بیلیل لر و اُ کس لر کی بیل میل لر برابر ( و مساوی ) دی لر ؟! دوزدندی کی فقط مغز صاحب لرئی ( بولاری ) مُتذکّر اُلیل لار!

     


    قرآن
#زمر_آیه10

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 10 :
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

فارسی=

بگو: اي بندگان من كه ايمان آورده‏ ايد! از (مخالفت ) پروردگارتان بپرهيزيد، براي كساني كه در اين دنيا نيكي كرده‏ اند پاداش نيك است، و زمين خداوند وسيع است (هرگاه تحت فشار سردمداران كفر واقع شديد مهاجرت كنيد) كه صابران اجر و پاداش خود را بيحساب دريافت مي‏دارند .

ترکی =

( آی رسول ئی میز اُلارا ) دِئه : آی بنده لر ! اُ کس لر کی ایمان گئتیریب سوز ، رَبّ ئوز دان ( مخالفت ئین نَن ) یعلیک اُلون ، اُ کس لرئیچون کی یاخچی لیق ائلیب لر بو دنیا دا یاخچی لیق واردی، و الله ئین یئری وسیع دی ، دوزدندی کی صبر ائلین لر اجر ئی لرین حساب سئیز آلاجاق لار!

     


    قرآن
#زمر_آیه11

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 11 :
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ

فارسی=

بگو: من مأمورم که خدا را در حالی که ایمان و عبادت را برای او [از هر گونه شرکی] خالص می کنم، بپرستم .

ترکی =

( آی رسول ئی میز ) دئه : دوزدندی کی من مأمور ام کی الله ئی عبادت ائلیم کی دین ئی می اُنیچون خالص ائلیم.

    


    قرآن
#زمر_آیه12

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 12 :
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ

فارسی=

و فرمان يافته‏ام كه نخستين مسلمان [اين امت‏] باشم‏.

ترکی =

و من ئه امر اُلیب بونا کی من مسلمان لارین اوّل کیسی اُلام.

     


    قرآن
#زمر_آیه13

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 13 :
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

فارسی=

بگو: من اگر نافرماني پروردگارم كنم از عذاب روز بزرگ قيامت (او) مي‏ترسم .

ترکی =

( آی رسول ئی میز ) دئه : دوزدندی کی من اَیئم رَبّ ئیم نَن عُصیان ( و گناه ) ائلیه ام، عظمت لی ( قیامت ) گئونین عذاب ئین نان قئورخیرام !

     


    قرآن
#زمر_آیه14

سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 14 :
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي

فارسی=

باز بگو: من خدای یکتا را می‌پرستم و دینم را خاص و خالص برای او می‌گردانم (و غیر او را باطل محض می‌دانم) .

ترکی =

( آی رسول ئی میز ) دئه : الله ئی عبادت ائلیئیرم ، اُنیچون دین ئی خالص ائلیئیرم!

     

دسترسی به صفحات دیگر