***** چهارشنبه ؛ 12 فروردين 1405
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه زمر آیات 29 الی 42
قرآن
#زمر_آیه29 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 29 :
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
فارسی= |
خداوند مثالي زده است: مردي را كه مملوك شركائي است كه درباره او پيوسته به مشاجره مشغولند، و مردي را كه تنها تسليم يكنفر است، آيا اين دو يكسانند؟ حمد مخصوص خدا است ولي اكثر آنها نميدانند . |
ترکی = |
الله بیر مَثَل ئی ویریب دی : بیر کیشی ( مملوک و برده ) کی اُندا نئچه شریک لر کی بیر بیری لرئی نَن مشاجره دئه دی لر ( و هرئه سئی اُنّـآن بیر آغیرلی ایش ایستئیل لر ) و بیر آییری کیشی که فقط بیر نفر ئه تسلیم دی ، بئعیه بولارین مَثَل لرئی مساوی دی لر؟! الله ئا حمد اُلسئین ، بلکه اُلارین چوخ ئی بیل میل لر. |
قرآن
#زمر_آیه30 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 30 :
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ |
فارسی= |
بی تردید تو می میری و قطعاً آنان هم می میرند . |
ترکی = |
دوزدندی کی سئن عئوله جاق سان و دوزدندی کی اُلار دا حتمی دَن عئوله جاق لار. |
قرآن
#زمر_آیه31 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 31 :
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ |
فارسی= |
آن گاه روز قیامت همه در پیشگاه عدل پروردگار خویش با یکدیگر ستیزه (و دادخواهی) میکنید . |
ترکی = |
اُنّـآن سئورا دوزدندی کی سوز قیامت گئونین دئه ، رَبّ ئوزون یانیندا مخاصمه ( و بیر بیرئوز ئینان مجادله ) ائلیه جاق سوز. |
قرآن
#زمر_آیه32 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 32 :
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ |
فارسی= |
ستمكارتر از كسي كه بر خدا دروغ ببندد، و سخن صدق را كه به سراغ او آمده تكذيب كند چه كسي است؟! آيا در جهنم جايگاه كافران نيست؟ |
ترکی = |
اُندا کیم دی اُ کس دَن چوخ ظلم ائلین کی الله ئا یالان باغلیا ؟! و دوزلیگی ( و صدق ئی ) اُوَخ کی اُنیچون گئلدی ، دآن ئا ؟! بئعیه جهنَّم دئه کافر لرئیچون یئری یوخدی؟! |
قرآن
#زمر_آیه33 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ |
فارسی= |
و آنکه سخن راست و درست آورد و کسانی که آن را باور کردند، اینانند که پرهیزکارانند . |
ترکی = |
و اُ کس کی صدق ئی نَن گئلدی و اُ کس کی اُنی تصدیق ائله دی ، اُلار دی لار کی اُ هَمَن متقی لر دی لر. |
قرآن
#زمر_آیه34 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 34 :
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ |
فارسی= |
برای آن بندگان نزد خدایشان از هر نعمتی که بخواهند مهیّاست، که این پاداش نیکو کاران عالم است . |
ترکی = |
اُلاریچون هر نئی کی ایستیه لر رَبّ ئی لرئی نین یانین دا وارلاری دی ، بودی مُحسن لرئی جزا لاری. |
قرآن
#زمر_آیه35 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 35 :
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ |
فارسی= |
تا خداوند بدترين اعمالي را كه انجام داده اند بيامرزد، و آنها را به بهترين اعمالي كه انجام ميدادند پاداش دهد . |
ترکی = |
بونا گئوره کی الله اُلاردان پیس ایش لرئی کی گئعوریب لر پاک ائلیه و اُلاریچون أجرئی لرین اُ یاخچی ایش لرئی جاندا کی گئعوریل دی لر وئره. |
قرآن
#زمر_آیه36 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 36 :
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ |
فارسی= |
آیا خدای (مهربان) برای بندهاش کافی نیست؟ و مردم (مشرک) تو را از قدرت غیر خدا میترسانند! و هر که را خدا به گمراهی خود واگذارد دیگر او را هیچ راهنمایی نخواهد بود . |
ترکی = |
بئعیه الله ئوز بنده سئینه کافی دئیل؟! و سنئی اُنّـآن سووآی دان قئورخیدل لار و هر کیمی کی الله اُنی ضلالت ئه چئک سئه، اُندا اُنیچون هئچ هدایت ائلین اُلمیاجاق. |
قرآن
#زمر_آیه37 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انْتِقَامٍ |
فارسی= |
و هر كس را خدا هدايت كند هيچ گمراه كننده اي نخواهد داشت، آيا خداوند قادر و صاحب انتقام نيست ؟ |
ترکی = |
و هر کیمی الله هدایت ائله سئه اُندا اُنیچون هئچ یولی ایتیر دیرئن اُلمیا جاق ، بئعیه الله عزّت لی و انتقام صاحب ئی دئیل؟ |
قرآن
#زمر_آیه38 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ |
فارسی= |
و اگر از آنها بپرسي چه كسي آسمانها و زمين را آفريده ؟ حتما ميگويند : خدا، بگو آيا هيچ درباره معبوداني كه غير از خدا ميخوانيد انديشه ميكنيد كه اگر خدا زياني براي من بخواهد آيا آنها ميتوانند آن را بر طرف سازند؟ و يا اگر رحمتي براي من اراده كند آيا آنها توانائي دارند جلو رحمت او را بگيرند؟ بگو: خدا مرا كافي است، و همه متوكلان بايد بر او توكل كنند . |
ترکی = |
و اَیئم اُلاردان سئوال ائلیه سئن : کیم گئوی لرئی و یئری خلق ائلیب دی ؟! حتمی دَن دیئل لر « الله» ؛ دئه : بئعیه اُندا گئوردوز اُنی کی الله دان سوؤآیی چاغیریر سوز اَیئم الله من ئیچون بیر ضرر ئی ایستئه سئه ، بئعیه اُلار ائلیه بیل لر اُنین ضرر ئین اوزاغ ائلیه لر ، یا من ئه رحمت ایستئه سئه ( عطا ائلیه ) بئعیه اُلار ائلیه بیل لر اُنین رحمت ئین نَن مانع اُلا لار؟ دئه : الله من ئه کافی دی ! توکّل ائلین لر فقط اُنا توکّل ائلل لر. |
قرآن
#زمر_آیه39 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 39 :
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ |
فارسی= |
بگو اي قوم من! شما هر چه در توان داريد انجام دهيد، من نيز به وظيفه خود عمل ميكنم، اما به زودي خواهيد دانست … |
ترکی = |
( آی رسول ئی میز اُلارا ) دئه : ای قوم ! ئوز یئرئوز دا بیلدی ئوزی گئعور ئون ، دوزدندی کی من دئه ( وظیفه ئه مئه ) عمل ائلیرم ، اُندا تئز دی نَن ( نتیجه نی ) بیلر سوز. |
قرآن
#زمر_آیه40 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 40 :
مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ |
فارسی= |
چه كسي عذاب خواركننده دنيا به سراغش ميآيد، و (سپس) عذاب جاويدان (آخرت) بر او وارد ميگردد . |
ترکی = |
کیمی خوار ائلین عذاب ئی توتا جاق و اُنیچون بیر همّشه لیق ( آخرت ئین ) عذاب ئی گئله جاق. |
قرآن
#زمر_آیه41 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 41 :
إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ |
فارسی= |
(ای رسول) این کتاب الهی را ما به حقّ برای (هدایت) خلق بر تو فرستادیم، اینک هر که هدایت یافت نفع آن و هر که به گمراهی شتافت زیان آن بر شخص اوست و تو (پس از تبلیغ رسالت و اتمام حجّت) دیگر وکیل خلق و نگهبان امّت (از قهر حقّ) نخواهی بود . |
ترکی = |
دوزدندی کی بیز سئنه بو کتاب ( قرآن ) ئی مردم ئوچون حقی دَن نازل ائله دیق ، اُندا هر کیم هدایت اُلا ئوز نفعی نئه دی و هر کیم ضلالت ئه چئکیله اُندا دوزدندی کی ئوز ضرر ئینه دی و سئن اُلاریچون وکیل دئیل سئن. |
قرآن
#زمر_آیه42 |
سوره ی مبارکه ی زمر ؛ آیه ی شریفه 42 :
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ |
فارسی= |
خداوند ارواح را به هنگام «مرگ» قبض ميكند، و ارواحي را كه نمرده اند نيز به هنگام «خواب» ميگيرد، سپس ارواح كساني را كه فرمان مرگ آنها را صادر كرده نگه ميدارد، و ارواح ديگري را (كه بايد زنده بمانند) باز ميگرداند تا سرآمد معيني، در اين امر نشانه هاي روشني است براي كساني كه تفكر ميكنند . |
ترکی = |
« الله » ( انسان لارین ) روح لارین عئول ئن وقت ئین دئه و اُنی دا کی عئول میب یوخئی وقت ئین دئه آلئیر( و توت ئیر )، اُندا اُنی کی عئولیم اُنا مُقدّر اُلیب دی ساخلیار و اُبیری سئین ( که عمری واردی بدن ئینه ) بیر معین وقت ئه جاق یولّـآر ، دوزدندی کی اُندا دا ، اُ کس لر ئیچون کی تفکر ائلیل لر ( الله ئین نشانه لری و ) آیه لرئی واردی. |