امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :
أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )
قرآن
# احقاف_ آیه1 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه1 :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ – بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم –
حم |
فارسی= |
پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده – به نام خداوند بخشنده و مهربان
حم [حا ميم] |
ترکی = |
الله ئا پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن– الله ئین رحمان و رحیم آدی نان ( باشلئیرآم ) –
حاء میم |
قرآن
#احقاف_آیه2 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 2 :
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ |
فارسی= |
اين كتاب از سوي خداوند عزيز و حكيم نازل شده است . |
ترکی = |
بو ( قرآن ) کتاب ئی عزّت لی و حکیم الله دان نازل اُلوب دی. |
قرآن
#احقاف_آیه3 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 3 :
مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ |
فارسی= |
ما آسمانها و زمين و آنچه در ميان اين دو است جز به حق و براي سرآمد معيني نيافريديم. اما كافران از آنچه انذار ميشوند رويگردان هستند . |
ترکی = |
بیز گئوی لرئی و یئری و هر نئی کی اُلارین آراسیندا دی إلّـآ حق ئی دَن سوؤآی و بیر معیّن اجل ئه جاق خلق ائله مئه میشیق، و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار اُنّـآن کی اُلاری انذار ائلیل لر عئوز چئو ئیریل لر. |
قرآن
#احقاف_آیه4 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 4 :
قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِنْ قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
فارسی= |
به آنها بگو به من خبر دهيد معبودهائي را كه غير از خدا پرستش ميكنيد نشان دهيد چه چيزي از زمين را آفريده اند؟ يا شركتي در آفرينش آسمانها دارند؟ كتابي آسماني پيش از اين، يا اثر علمي از گذشتگان براي من بياوريد (كه دليل صدق گفتار شما باشد) اگر راست ميگوئيد . |
ترکی = |
دئه : بئعیه گئور دوز اُلاری کی الله دان سوؤآیی چاغیریر سوز ، منئه گئور سئه دون نئه منه یئر دَن خلق ائلیب لر؟ یا اُلاریچون گئوی لردئه شرکت لرئی واردی؟ من ئه بیر کتاب بونّـآن قاباخ دان گئتورون یا بیر اثر علمی ( گئتیرون ) اَیئم سوز دوز دئیر سوز. |
قرآن
#احقاف_آیه5 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 5 :
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لَا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَنْ دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ |
فارسی= |
و چه کسانی گمراه ترند از کسانی که به جای خدا معبودانی را می خوانند که تا روز قیامت پاسخشان را نمی دهند و آنان از خواندنشان بی خبرند؟ |
ترکی = |
و کیم اُ کس دَن چوخ ضلالت دئه ( و یولی ایتیرئن دی ) کی الله دان سوؤآیی چاغیرئیر اُنی کی قیامت ئه جاق اُنا جواب وئر میئه جاق و اُلار اُنین دعا لارین نان غافل دی لر؟! |
قرآن
#احقاف_آیه6 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 6 :
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ |
فارسی= |
و هنگامي كه مردم محشور ميشوند معبودهاي آنها دشمنانشان خواهند بود، حتي عبادت آنها را انكار مي کنند ! |
ترکی = |
و اُوَخ کی مردم ئی محشور ائلیه جاق لار ( اُ معبود لار ) اُلاریچون دشمن اُلا جاق لار و اُلارین عبادت لرئین انکار ائلیه جاق لار! |
قرآن
#احقاف_آیه7 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 7 :
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ |
فارسی= |
و هر گاه آیات روشن ما را بر مردم تلاوت کنند آنان که کافر شدند چون آیات الهی آمد گویند که این کتاب سحر آشکارایی است . |
ترکی = |
و اُوَخ کی اُلاریچون بیزیم آیدین آیه لرئی میز تلاوت اُلونور ، اُ کس لر کافر اُلوب لار، اُندا کی اُلاریچون «حق» گئل دی دیئل لر : بو بیر آیدین سحر ئی دی. |
قرآن
#احقاف_آیه8 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 8 :
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ |
فارسی= |
بلكه ميگويند: اين آيات را بر خدا افترا بسته، بگو: اگر من آن را به دروغ به خدا نسبت داده باشم (لازم است مرا رسوا كند و) شما نميتوانيد در برابر خداوند از من دفاع كنيد، او كارهائي را كه شما در آن وارد ميشويد بهتر ميداند، همين بس كه خداوند گواه ميان من و شما باشد، و او غفور و رحيم است . |
ترکی = |
یا دیئل لر : اُنی یالان نان دئیر ( افترا دی ؛ آی رسول ئی میز ) دئه : ایئم اُنی من ( الله ) ئا افترا باغلا سام ، اُندا سوز منی « الله » دان بیر شئی جاندا ائلیه بیل مئز سوز کی دفاع ائلیه سوز ، اُ ( الله ) بیلیر اُنا کی سوز گئیریر سوز ، بونا کفایت ائلیر کی ( الله ) منیم و سوز ئون آرئوز دا شاهد دی و اُ چوخ باغیش دیان و رَحم ائلین دی. |
قرآن
#احقاف_آیه9 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 9 :
قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ |
فارسی= |
بگو: من پيامبر نوظهوري نيستم، و نميدانم خداوند با من و با شما چه خواهد كرد؟ من تنها از چيزي پيروي ميكنم كه بر من وحي ميشود، و جز بيم دهنده آشكاري نيستم . |
ترکی = |
دئه : من رسول لارئین اولی ( و باشلیانی ) دئیل ام ، و بیل میرم منی نَن و سوز ئو نان نئه ائلیه جاق، من فقط تبعیت ائلیرم إلّـآ اُنّـآن کی منئه وحی اُلینیر و من إلّـآ بیر آیدین انذار ائلین ( و هشدار وئرن نَن سوؤآی ) دئیل ام. |
قرآن
#احقاف_آیه10 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 10 :
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَكَفَرْتُمْ بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
فارسی= |
بگو: به من خبر دهيد اگر اين قرآن از سوي خدا باشد و شما به آن كافر شويد در حالي كه شاهدي از بني اسرائيل بر آن شهادت دهد، و او ايمان آورد و شما استكبار كنيد (چه كسي از شما گمراه تر خواهد بود) خداوند قوم ظالم را هدايت نميكند . |
ترکی = |
دئه : بئعیه سوز گئور دوز کی اَیئم ( بو قرآن ) الله ئین یانین نان اُلا و سوز اُنا کافر اُلا سوز ، و بیر شاهد بنی اسرائیل دَن اُنین مثل ئینه ( و حق اُلماق ئینه ) شهادت وئره و ایمان گئتیره ، و سوز استکبار ائلیه سوز ؟ دوزدندی کی الله ظلم ائلین قوم ئی هدایت ائله مئز. |
قرآن
#احقاف_آیه11 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 11 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ |
فارسی= |
كافران درباره مؤ منان چنين گفتند : اگر (اسلام) چيز خوبي بود هرگز آنها بر ما پيشي نميگرفتند! و چون خودشان به وسيله آن هدايت نشدند ميگويند اين يك دروغ قديمي است ! |
ترکی = |
و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار ، اُ کس لر ئیچون کی ایمان گئتیرب لر دئه دی لر : اَیئم ( اسلام ) یاخچی اُلسئی دی اُلار اُنا ساری بیزدَن قاباخ توشمئز ئی دی لر ؛ و اُوخ کی اُلار ( کافر لر ) اُنی نان ( بو قرآن ئی نان ) هدایت اُلما دی لر، اُندا تئز دی نَن دیئل لر : بو بیر قدیمی یالان دی! |
قرآن
#احقاف_آیه12 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 12 :
وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُصَدِّقٌ لِسَانًا عَرَبِيًّا لِيُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ |
فارسی= |
و [حال آنكه] پيش از آن كتاب موسى راهبر و [مايه] رحمتى بود و اين [قرآن] كتابى است به زبان عربى كه تصديق كننده [آن] است تا كسانى را كه ستم كرده اند هشدار دهد و براى نيكوكاران مژده اى باشد. |
ترکی = |
و اُنّـآن قاباخ موسی ئا نین کتاب ئی امام و رحمت ئی دی و بو ( قرآن ) کتاب دی کی عربی دئیلین دئه دی ( تورات ئی ) تصدیق ائلین دی، بونا گئوره کی اُ کس لر ئی کی ظلم ائلیب لر هُشدار وئره ( الله ئین مجازات ئین نئا ) و یاخچی انسان لارا ( بهشت ) بشارتی وئره. |
قرآن
#احقاف_آیه13 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 13 :
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ |
فارسی= |
محققا كسانى كه گفتند پروردگار ما خداست سپس ايستادگى كردند بيمى بر آنان نيست و غمگين نخواهند شد. |
ترکی = |
دوزدندی اُ کس لر کی دئه دی لر بیزیم رَبّ ئی میز « الله » دی، اُنّـآن سئورا استقامت ائله دی لر اُندا اُلاریچون قورخ ئی اُلمیاجاق و محزون دا اُلمیا جاق لار. |
توضیح= |
الله بیزئه دئه توفیق استقامت عنایت بویور!!! |
قرآن
#احقاف_آیه14 |
سوره ی مبارکه ی احقاف ؛ آیه ی شریفه 14 :
أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
فارسی= |
آنها اهل بهشتند، و جاودانه در آن ميمانند، اين پاداش اعمالي است كه انجام ميدادند . |
ترکی = |
اُلار بهشت اهلی دی لر ، همَّشه لیگ اُردا قالا جاق لار بو اُ ایش لرئه گئوره دی کی گئعوریر دی لر ( جایزه لری دی) . |