سوره ی فرقان- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 14

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 16 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه فرقان آیات 1 الی 14

       امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :

أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )

قرآن
# فرقان_آیه1

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه1  :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم -
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده به نام خداوند بخشنده و مهربان
همیشه سودمند و با برکت است آنکه فرقان را [که قرآن جدا کننده حق از باطل است] به تدریج بر بنده اش نازل کرد، تا برای جهانیان بیم دهنده باشد .

ترکی =

آللاها پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن آللاهین رحمان و رحیم آدی نان
( الله ) با برکت دی اُ هَمَن دی کی « فرقان » ئی ئوز بنده سئینه تدریجی ( آز آز ) نازل ائله دی، بونا گئوره کی عالم لر اهلی نئه انذار اُلا ( و هُشدار وئره ) .

        


   قرآن
#فرقان_آیه2

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 2 :
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا

فارسی=

خداوندي كه حكومت و مالكيت آسمانها و زمين از آن اوست، و فرزندي براي خود انتخاب نكرد، و شريكي در حكومت و مالكيت ندارد، و همه چيز را آفريد و دقيقا اندازه گيري نمود .

ترکی =

اُ ( الله ) هَمَن دی کی گئوی لرئین و یئر ئین حکومت ئی اُنین دی و هئچ اولاد توت میب دی و اُنیچون بو ملک ئی دَه شریکی یئوخدی و هر هامّی شئی لری خلق ائلیب دی و اُنی دقیق مُقدّر ( و اندازه ئی نَن ) قوروب دی.

    


قرآن
#فرقان_آیه3

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 3 :
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا

فارسی=

و به جاى او خدايانى براى خود گرفته‏ اند كه چيزى را خلق نمى كنند و خود خلق شده‏ اند و براى خود نه زيانى را در اختيار دارند و نه سودى را و نه مرگى را در اختيار دارند و نه حياتى و نه رستاخيزى را.

ترکی =

و اُنّـآن سوؤآیی آلهه توت ئول لار کی هئچ شئی خلق ائله میل لر و ئوزلری خلق اُلوب لار ، حتی ئوز لر ئینه هئچ ضرر و نئه هئچ نفع یئطیر مئگ ئه قادر دئه ئیل لر ، و نئه عئولم و نئه حیات و نئه نشور مالک ئی دئه ئیل لر.

    


قرآن
#فرقان_آیه4

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 4 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا

فارسی=

و كافران گفتند: اين فقط دروغي است كه او ساخته، و گروهي ديگر او را بر اين كار ياري داده‏ اند. آنها (با اين سخن،) ظلم و دروغ بزرگي را مرتکب شدند .

ترکی =

و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار دِدی لر : دوزدندی کی بو ( قرآن ) بیر یالان دی کی اُ باغلیب دی و اُنا دا آییری قوم کمک ائلیب لر ، اُندا قطعی دَن ( اُلار بو سئوز لرئی نَن ) بئوئیک ظلم و یالان گئتیریب لر.

    


قرآن
#فرقان_آیه5

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 5 :
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

فارسی=

و گفتند افسانه‏هاى پيشينيان است كه براى خود نسخه بر داشته است، و آن بامداد و شامگاه بر او خوانده مى‏شود.

ترکی =

و دِدی لر : بو قاباخ کی لارین افسانه لرئی ( و نقیل لرئی ) دی کی اُنی ئوزینه یازیب دی ، اُندا اُنی  هر صبح و شام اُنا املاء اُلونور ( و اُنا عئورئگد ئیل لر ).

    


قرآن
#فرقان_آیه6

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 6 :
قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

فارسی=

بگو: كسي آنرا نازل كرده است كه اسرار آسمانها و زمين را ميداند، او غفور و رحيم بوده و هست .

ترکی =

دِه : اُنی ( قرآن ئی ) اُ کس نازل ائلیب دی کی گئوی لرئین و یئرین سرّ ئین بیلیر ، دوزدندی کی اُ چوخ باغیشدیان و رحیم دی.

    


قرآن
#فرقان_آیه7

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 7 :
وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا

فارسی=

و گفتند اين چه پيامبرى است كه غذا مى ‏خورد و در بازارها راه مى ‏رود چرا فرشته‏ اى به سوى او نازل نشده تا همراه وى هشداردهنده باشد.

ترکی =

و دِدی لر : بو نئه جور رسول دی کی طعام یعئیر و بازار لار دا یئریئیر ، بئه نیئه اُنا فرشته نازل اُلمیب دی کی اُنی نان انذار ائلیه ؟!

    


قرآن
#فرقان_آیه8

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 8 :
أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَسْحُورًا

فارسی=

يا گنجي از آسمان براي او فرستاده شود يا باغي داشته باشد كه از (ميوه) (و امرار معاش كند) و ستمگران گفتند شما تنها از يك انسان مجنون پيروي ميكنيد !

ترکی =

یا دا اُنا بیر گنج یولّـا نا ( گنجی اُلا ) یا اُنیچون بیر باغی اُلا کی اُردان یعیئه ، و ظالم لر دِدی لر: دوزدندی کی سوز بیر کیشی دَن کی جادو اُلونوب دی ( و مجنون دی ) تبعیت ائلیر سوز!

    


قرآن
#فرقان_آیه9

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 9 :
انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

فارسی=

بنگر چگونه براى تو مثلها زدند و گمراه شدند در نتيجه نمى‏ توانند راهى بيابند

ترکی =

باخ گئور نئجور سئنه مثال لار وئریرلار ، اُندا ( حق ) یولی ایطیریب لر و ائلیه بیل میل لر یولی تاپا لار.

    


قرآن
#فرقان_آیه10

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 10 :
تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا

فارسی=

زوال ناپذير و بزرگ است خدائي كه اگر بخواهد براي تو بهتر از اين ميدهد، باغهائي كه از زير درختانش نهرها جاري باشد و (اگر بخواهد) براي تو قصرهائي مجلل قرار ميدهد .

ترکی =

مبارک ( و برکت لی دی الله ) اُ هَمَن دی کی اَیئم ایسته سئه ، سئنه بونّـآن یاخچی سئین وئرر ، باغ لارئی کی آت لارین نان نهر لر جاری دی و سئنه قصر لری قورار.

    


قرآن
#فرقان_آیه11

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 11 :
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا

فارسی=

[نه] بلكه [آنها] رستاخيز را دروغ خواندند و براى هر كس كه رستاخيز را دروغ خواند آتش سوزان آماده كرده‏ ايم.

ترکی =

بلکه بوجوردی کی اُلار ( قیامت ئین اُلماق ئین و ) ساعت ئی دآن ئیب لار ، و بیز هر کیمی کی قیامت گئونین دآن سا ، یاندیران عئوت ئی آماده ائله میشیق .

    


قرآن
#فرقان_آیه12

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 12 :
إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

فارسی=

که وقتی [آن آتش سوزان] آنان را از مکانی دور ببیند، از آن [نعره] خشم و خروشی هولناک بشنوند،

ترکی =

اُوَخ کی اُلاری ( اُ یاندیران عئوت ) بیر اوزاغ یئردن گئورَر ، ( بولار دا ) اُنّـآن بیر غیظ لی و اوجالی سئس لر ائشیدلّر!

توضیح=

عئوت بولاری اوزاغ دان گئورر ، و بولار دا عتوت دان وحشت لی سئس لر و غضب لی های و هوی لاری اوزاغ دان ائشیدل لر ( الله سئنه پناه الهی العفو ! ) 

    


قرآن
#فرقان_آیه13

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 13 :
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا

فارسی=

و هنگامي كه در مكان تنگ و محدودي از آن افكنده مي‏شوند، در حالي كه در غل و زنجيرند، فرياد واويلاي آنها بلند مي‏شود !

ترکی =

و اُوَخ کی اُلاری اُنّـآن بیر داریش دیق یئرئینه آتیلال لار ، بو حالی نان کی زنجیر ئه باغلانیب لار ، اُندا دی کی واویلای ( و هاوار ) چاغیرال لار!

    


قرآن
#فرقان_آیه14

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 14 :
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا

فارسی=

امروز يكبار واويلا نگوئيد، بلكه بسيار واويلا سر دهيد !

ترکی =

بو گئون بیر دفعه واویلای چاغیر میون ، بلکه چوخ واویلا چئکون !

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج مؤمنون نور
*********************************************************
فرقان 1 - 14 28-15 42-29 56-43 70-57 77-71 دانلود فایل پی دی اف کل سوره فرقان
*********************************************************
شعراء
*********************************************************