***** يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه فرقان آیات 15 الی 28
قرآن
#فرقان_آیه15 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 15 :
قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا |
فارسی= |
بگو آيا اين بهتر است يا بهشت جاويداني كه به پرهيزگاران وعده داده شده ؟ بهشتي كه پاداش اعمال آنها و قرارگاهشان است . |
ترکی = |
دِه : بئعیه بو یاخچی دی یا اُ همَّشه لیک ( بهشت ئین ) باغی کی مُتقی لره وعده وئرینیب دی؟ کی اُلاریچون جزاء و قئعیدمئگ یئر لری دی! |
قرآن
#فرقان_آیه16 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 16 :
لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْئُولًا |
فارسی= |
هر چه بخواهند در آنجا براي آنها فراهم است، جاودانه در آن خواهند ماند، اين وعده اي است مسلم كه پروردگارت بر عهده گرفته است . |
ترکی = |
اُلاریچون اُردا هر نئی کی ایستئه سئه لر همَّشه لیگ واردی بو سئنون رَبّ ئوئا بیر مسلم وعده کی دی عهده سینه آلیب دی. |
قرآن
#فرقان_آیه17 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 17 :
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنْتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ |
فارسی= |
به خاطر بياور روزي را كه همه آنها و معبوداني را كه غير از خدا پرستش ميكردند جمع ميكند، و به آنها ميگويد: آيا شما اين بندگان مرا گمراه كرديد؟ يا خود گمراه شدند؟ |
ترکی = |
و اُ گئون کی اُلاری و هر نئی کی الله دان سوؤآیی عبادت ائلیر دی لر محشور ائلیه جاق، اُندا دیئه جاق : بئعیه سوز منیم بو بنده لرئی می یولدان چیخارد دوز ؟ یا اُلار ئوز لری یولی ایتیر دی لر؟ |
قرآن
#فرقان_آیه18 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 18 :
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِنْ مَتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا |
فارسی= |
آنها گویند: پاک و منزه پروردگارا، ما خود را هرگز سزاوار آن نمیدانستیم که جز تو کسی را دوست خود اختیار کنیم، و لیکن تو این کافران و پدرانشان را متمتّع (به دنیا و نعمتهای آن) گردانیدی تا آنکه ذکر تو (و قرآن عظیم تو که سرمایه سعادت بود) را فراموش کردند و مردمی شقی و تبه روزگار بودند . |
ترکی = |
اُلار ( معبود لار ) دیئل لر : سئن ( الله پاک و ) سُبحان سان ، بیزه جایز دئیل کی سئن نَن سوؤآیی اولیاء توتاق ، ولاکن اُلاری و آتا لارین مُتمتّع ائله دون حتّی کی ( سئن ئون یاد ئو و ) ذکر ئو یاد لارین نان چیخاردی لار و بوجور بدبخت قوم ئی دی لر. |
قرآن
#فرقان_آیه19 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 19 :
فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَنْ يَظْلِمْ مِنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا |
فارسی= |
(خداوند به آنها ميگويد ببينيد) اين معبودان، شما در آنچه ميگوئيد تكذيب كردند اكنون قدرت نداريد عذاب الهي را بر طرف سازيد يا از كسي ياري بطلبيد، و هر كس از شما ظلم و ستم كند عذاب شديدي به او ميچشانيم ! |
ترکی = |
اُندا قطعی دَن ( سوزون معبود لارئوز ) اُ سئوز لری کی دئیر سوز تکذیب ائله دی لر ، اُندا سوز دا استطاعت ( و توان ) یئوخدی کی ( الله ئین عذاب ئین ) اوزاغ ائلیه سوز و یا بیرین نَن کمک ایستیئه سئوز ! و هر کیم کی سوزدان ظلم ائلیه اُنا بیر بئوئیک عذاب دان چئشید دیرئه جئیق! |
قرآن
#فرقان_آیه20 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 20 :
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا |
فارسی= |
ما هيچيك از رسولان را پيش از تو نفرستاديم مگر اينكه غذا ميخوردند و در بازارها راه ميرفتند، و بعضي از شما را، وسيله امتحان بعض ديگر قرار داديم، آيا صبر و شكيبائي ميكنيد؟ (و از عهده امتحانات بر ميآئيد) و پروردگار تو بصير و بينا بوده و هست . |
ترکی = |
و بیز هئچ رسولی سئن نَن قاباخ یولّـآمادیق إلّـآ کی دوزدندی کی اُلار دا حتمی دَن طعام یئعیر دی لر و بازار لار دا یئول گئدیر دی لر ، و بیز سوز ئون بعضی لرئوزی ، بعضی لرئه فتنه ( و امتحان ) قوردیق ، بئعیه صبر ائلیرسوز؟ و سئنون رَبّ ئون ( هامّی ئیا ) بصیر دی. |
قرآن
#فرقان_آیه21 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 21 :
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا |
فارسی= |
و آنان که به دیدار [قیامت و محاسبه اعمال به وسیله] ما امید ندارند، گفتند: چرا بر ما فرشتگانی نازل نشد، یا [چرا] پروردگارمان را نمی بینیم؟ به راستی که خودشان را در درون خود بزرگ شمردند و دچار سرکشی بزرگی شدند . |
ترکی = |
و اُ کس لر کی بیزیم ملاقات ئی میزئا اُمید یوخ لاری دی ، دِدی لر : بئعه نیئه ملائکه بیز لره نازل اُلمادی؟ یا نیئه رَب ئی میزی گئورمیرئیق ؟! قطعی دَن ئوز لرئین دَن بئوئیک بیلدی لر و بیر بئوئیک طغیان لیق ائله دی لر. |
قرآن
#فرقان_آیه22 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 22 :
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا |
فارسی= |
(آنها به آرزوي خود ميرسند) اما روزي كه فرشتگان را ميبينند روز بشارت مجرمان نخواهد بود! (بلكه روز مجازات و كيفر آنان است) و ميگويند ما را امان دهيد ما را معاف داريد . |
ترکی = |
( امّـآ ) اُ گئون کی ملائکه لری گئورئه جاق لار ، اُوَخ دا مُجرم لره بشارت اُلمیاجاق ، و اُلار دیئه جاق لار : بیزئه امان وئرون ، بیزی ( عذاب دان ) معاف ائلیون! |
قرآن
#فرقان_آیه23 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 23 :
وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا |
فارسی= |
و ما توجه به اعمال (فاسد بیخلوص و حقیقت) آنها کرده و همه را (باطل و نابود چون) غباری پراکنده میگردانیم . |
ترکی = |
و بیز اُلارئین هر ایش لرئین کی گئعوریب لر ( حساب ئین ئا ) یئتیشه جئیق ، اُندا اُنی ( کی ایمان و اخلاص عئوزی نَن دئه ائیل دی لر ) تورپاخ تکین داغیدا جئیق. |
قرآن
#فرقان_آیه24 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 24 :
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا |
فارسی= |
اهل بهشت در آن روز مسکن و مقرّی بهتر و آرامش و خوابگاهی نیکوتر خواهند داشت . |
ترکی = |
بهشت اهلی ئین اُ گئون یاخچی یئرلری و یاخچی استراحت لیقی اُلا جاق. |
قرآن
#فرقان_آیه25 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 25 :
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا |
فارسی= |
و به خاطر آور روزي را كه آسمان با ابرها از هم شكافته ميشود، و فرشتگان نازل ميگردند . |
ترکی = |
و اُ گئون کی گئوی ، بولوت لارئی نان آچیلا جاق و ملائکه لر دال بدال نازل اُلاجاق لار. |
قرآن
#فرقان_آیه26 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 26 :
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا |
فارسی= |
آن روز فرمانروايى بحق از آن [خداى] رحمان است و روزى است كه بر كافران بسى دشوار است. |
ترکی = |
اُ گئون حکومت حق ئی دَن رحمان ( الله ) ئین دی و بیر گئون دی کی کافر لره چوخ چئتین گئون دی. |
قرآن
#فرقان_آیه27 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 27 :
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا |
فارسی= |
و روزى است كه ستمكار دستهاى خود را مى گزد [و] مى گويد اى كاش با پيامبر راهى برمى گرفتم. |
ترکی = |
و اُ گئون ظالم ئوز اَل لرئین دیشلرر ، دیئر : آی کاش من دَه رسول ئی نان بیر ( دوز ) یولی توتئی دیم. |
قرآن
#فرقان_آیه28 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 28 :
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا |
فارسی= |
اي واي بر من! كاش فلان (شخص گمراه) را دوست خود انتخاب نكرده بودم ! |
ترکی = |
آی وای منئه ! ای کاش من فلانی نی یولداش توت میئی دیم. |