سوره ی فرقان- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 29 الی 42

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه فرقان آیات 29 الی 42

 

   قرآن
#فرقان_آیه29

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 29 :
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا

فارسی=

او مرا از ياد حق گمراه ساخت، بعد از آنكه آگاهي به سراغ من آمده بود، و شيطان هميشه مخذول كننده انسان بوده است .

ترکی =

حتمی و قطعی دَن منی « ذکر » دَن ( بو قرآن نان ) اوزاغ ائله دی ،  اُنّـآن سئورا کی ( الله ئین یادی و ) ذکر منئه ساری گلمیش دی! و شیطان انسان ئی همّشه مخذول ( خوار و ذلیل ) ائلین دی.

   


قرآن
#فرقان_آیه30

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 30 :
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا

فارسی=

و پيامبر [خدا] گفت پروردگارا قوم من اين قرآن را رها كردند.

ترکی =

و بو رسول دِدی : یا رَبِّ دوزدی کی منیم قوم ئیم بو قرآنی اوزاغ ( و کنار دا ) ساخلیب لار.

    


قرآن
#فرقان_آیه31

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 31 :
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

فارسی=

و اينگونه براي هر پيامبري دشمني از مجرمان قرار داديم، اما همين بس كه خدا هادي و ياور تو است .

ترکی =

و بوجور سینا بیز هر نبی ئیه دشمن لرین مُجرم لر دَن قوردیق ، و بو کافی دی کی سئنون رَبّ ئون هدایت ائلین و نُصرت وئرن دی.

    


قرآن
#فرقان_آیه32

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 32 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا

فارسی=

و كافران گفتند: چرا قرآن يكجا بر او نازل نمي‏شود؟ اين بخاطر آنست كه قلب تو را محكم داريم، و آن را تدريجا بر تو خوانديم .

ترکی =

و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار دِدی لر : بئعه نیئه قرآن بیر دفعه اُنا نازل اُلمیر؟ بوجوری سینا بونا گئوره کی اُنی نان سئنون قلب ئو محکم ائلیئاق و اُنی ترتیل ئی نَن ( و تدریجی سئنه ) اُخیدیق.

    


قرآن
#فرقان_آیه33

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

فارسی=

و براى تو مثلى نياوردند مگر آنكه [ما] حق را با نيكوترين بيان براى تو آورديم.

ترکی =

و سئنه مثلی گئتیر مئه دی لر إلّـآ کی بیز سئنه (قرآن ئی) حقی دَن و یاخچی تفسیری نَن گئتیر دیق.

  


قرآن
#فرقان_آیه34

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 34 :
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

فارسی=

آنها كه بر صورتهايشان به سوي جهنم محشور مي‏شوند بدترين محل را دارند و گمراه ترين افرادند !

ترکی =

اُ کس لر کی عئوز لرئی نَن جهنَّم ئه محشور اُلاجاق لار ، اُلار دی لار کی یئرلری شر ( و پیس ) دی و یولی ایتیرن دی لر.

    


قرآن
#فرقان_آیه35

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 35 :
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

فارسی=

و همانا ما به موسی کتاب (تورات) را عطا کردیم و برادرش هارون را وزیر او قرار دادیم .

ترکی =

و قطعی دَن بیز موسی ئیا کتاب ( تورات ) عطا ائله دیق ، و اُنینان قارداشی « هارون » ئی وزیر قوردیق.

    


قرآن
#فرقان_آیه36

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 36 :
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

فارسی=

و گفتيم به سوي اين قوم كه آيات ما را تكذيب كردند برويد (اما آنها به مخالفت برخاستند) و ما شديدا آنها را در هم كوبيديم !

ترکی =

اُندا بیز اُلارا دِدیق : اُ قوم ئا ( ساری) کی بیزیم آیه لری میزی دآن ئیب لار گئدون ، ( اُ قوم گئنه تکذیب ائله دی لر ) اُندا بیز اُلاری بیر محکم عذاب ئی نان بئین نَن آپاردیق.

    


قرآن
#فرقان_آیه37

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

فارسی=

و قوم نوح را هنگامي كه تكذيب رسولان كردند غرق نموديم، و آنها را درس عبرتي براي مردم قرار داديم، و براي ستمگران عذاب دردناكي فراهم ساختيم .

ترکی =

و نوح ئین قومی اُوَخ کی رسول لاری تکذیب ائله دی لر ( و دآن دی لار و یالان بیلدی لر ) غرق ائله دیق و اُلاری مردم ئوچون عبرت ( و آیه ) قوردیق، و بیز ( هامّی ) ظالم لره بیر آغیرلی عذاب ئی آماده ائله میشیق!

    


قرآن
#فرقان_آیه38

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا

فارسی=

(همچنين) قوم عاد و ثمود و اصحاب الرس (گروهي كه درخت صنوبر را ميپرستيدند) و اقوام بسيار ديگري را كه در اين ميان بودند هلاك كرديم .

ترکی =

و ( بوجور ) عاد و ثمود و « رَسّ » اصحاب ئین دَه و آییری قوم لری دَه کی بولارین آراسیندا چوخ ئی دی لار ( هلاک ائله دیق ).

    


قرآن
#فرقان_آیه39

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 39 :
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

فارسی=

و برای هر یک [به جهت هدایتشان] سرگذشت های عبرت آموز بیان کردیم، و [چون هدایت نیافتند] هر یک را به شدت در هم شکستیم وهلاک کردیم .

ترکی =

و هامّی سینا اُنیچون مَثَل لرئی ( عبرت ئیچون ) ویردیق ، و هامّی سین ( کی هدایت تاپما دی لار ) سئین دیردیق و هلاک ائله دیق.

    


قرآن
#فرقان_آیه40

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 40 :
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

فارسی=

آنها از كنار شهري كه باران شر (باراني از سنگهاي آسماني) بر آن باريده بود (ديار قوم لوط) گذشتند، آيا آنرا نديدند؟ (آري ديدندولي آنها به رستاخيز ايمان ندارند . )

ترکی =

و قطعی دَن اُ قریه نی کی اُلارا بیر پیس یاغیش ( کی داش دان ئی دی ) یاغ میش دی کنار ئین نان سئو ئیشیب لار ، بئعیه اُندا اُنی ( لوط قومین شهرین ) گئور میب لر؟ بلکه ( گئوریب لر امّـآ ) اُلار نُشور ئا اُمید ( و قیامت ئه ایمان ) یئوخ لاری دی.

    


قرآن
#فرقان_آیه41

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 41 :
وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

فارسی=

و هنگامی که تو را می بینند جز به مسخره ات نمی گیرند [و می گویند:] آیا این است آنکه خدا او را به پیامبری برانگیخته است؟ !

ترکی =

و اُوَخ کی سئنی گئوریل لر ، سئنی مسخره ائله مگ دَن سوؤآی ئیا توت میل لار ، ( و بو کافر لر سئنه ) دئیل لر : بئعیه بو اُ کس دی کی الله اُنی رسول مبعوث ائلیب دی؟!

    


قرآن
#فرقان_آیه42

سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 42 :
إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

فارسی=

اگر ما بر پرستش خدايانمايان استقامت نكنيم بيم آن مي‏رود كه او ما را گمراه سازد ! اما هنگامي كه عذاب الهي را ديدند به زودي مي‏فهمند چه كسي گمراه بوده است؟ !

ترکی =

( مُشرک لر دئیل لر : ) یاخین ئی دی کی بیزی بو آلهه لرئی میزدن اوزاغ ائلیه اَیئم بیز اُلارئین عبادت لرئینه صبر ائله مئسه ئی دیق ! و تئز دی نَن بیله جاق لار اُوَخ ( الله ئین ) عذاب ئین گئورئن دَه کیم یول دان اوزاغ اُلوب دی و ( یولی ایتیریب دی ) !

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج مؤمنون نور
*********************************************************
فرقان 1 - 14 28-15 42-29 56-43 70-57 77-71 دانلود فایل پی دی اف کل سوره فرقان
*********************************************************
شعراء
*********************************************************