***** يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه فرقان آیات 29 الی 42
قرآن
#فرقان_آیه29 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 29 :
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا |
فارسی= |
او مرا از ياد حق گمراه ساخت، بعد از آنكه آگاهي به سراغ من آمده بود، و شيطان هميشه مخذول كننده انسان بوده است . |
ترکی = |
حتمی و قطعی دَن منی « ذکر » دَن ( بو قرآن نان ) اوزاغ ائله دی ، اُنّـآن سئورا کی ( الله ئین یادی و ) ذکر منئه ساری گلمیش دی! و شیطان انسان ئی همّشه مخذول ( خوار و ذلیل ) ائلین دی. |
قرآن
#فرقان_آیه30 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 30 :
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا |
فارسی= |
و پيامبر [خدا] گفت پروردگارا قوم من اين قرآن را رها كردند. |
ترکی = |
و بو رسول دِدی : یا رَبِّ دوزدی کی منیم قوم ئیم بو قرآنی اوزاغ ( و کنار دا ) ساخلیب لار. |
قرآن
#فرقان_آیه31 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 31 :
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا |
فارسی= |
و اينگونه براي هر پيامبري دشمني از مجرمان قرار داديم، اما همين بس كه خدا هادي و ياور تو است . |
ترکی = |
و بوجور سینا بیز هر نبی ئیه دشمن لرین مُجرم لر دَن قوردیق ، و بو کافی دی کی سئنون رَبّ ئون هدایت ائلین و نُصرت وئرن دی. |
قرآن
#فرقان_آیه32 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 32 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا |
فارسی= |
و كافران گفتند: چرا قرآن يكجا بر او نازل نميشود؟ اين بخاطر آنست كه قلب تو را محكم داريم، و آن را تدريجا بر تو خوانديم . |
ترکی = |
و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار دِدی لر : بئعه نیئه قرآن بیر دفعه اُنا نازل اُلمیر؟ بوجوری سینا بونا گئوره کی اُنی نان سئنون قلب ئو محکم ائلیئاق و اُنی ترتیل ئی نَن ( و تدریجی سئنه ) اُخیدیق. |
قرآن
#فرقان_آیه33 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا |
فارسی= |
و براى تو مثلى نياوردند مگر آنكه [ما] حق را با نيكوترين بيان براى تو آورديم. |
ترکی = |
و سئنه مثلی گئتیر مئه دی لر إلّـآ کی بیز سئنه (قرآن ئی) حقی دَن و یاخچی تفسیری نَن گئتیر دیق. |
قرآن
#فرقان_آیه34 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 34 :
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا |
فارسی= |
آنها كه بر صورتهايشان به سوي جهنم محشور ميشوند بدترين محل را دارند و گمراه ترين افرادند ! |
ترکی = |
اُ کس لر کی عئوز لرئی نَن جهنَّم ئه محشور اُلاجاق لار ، اُلار دی لار کی یئرلری شر ( و پیس ) دی و یولی ایتیرن دی لر. |
قرآن
#فرقان_آیه35 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 35 :
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا |
فارسی= |
و همانا ما به موسی کتاب (تورات) را عطا کردیم و برادرش هارون را وزیر او قرار دادیم . |
ترکی = |
و قطعی دَن بیز موسی ئیا کتاب ( تورات ) عطا ائله دیق ، و اُنینان قارداشی « هارون » ئی وزیر قوردیق. |
قرآن
#فرقان_آیه36 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 36 :
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا |
فارسی= |
و گفتيم به سوي اين قوم كه آيات ما را تكذيب كردند برويد (اما آنها به مخالفت برخاستند) و ما شديدا آنها را در هم كوبيديم ! |
ترکی = |
اُندا بیز اُلارا دِدیق : اُ قوم ئا ( ساری) کی بیزیم آیه لری میزی دآن ئیب لار گئدون ، ( اُ قوم گئنه تکذیب ائله دی لر ) اُندا بیز اُلاری بیر محکم عذاب ئی نان بئین نَن آپاردیق. |
قرآن
#فرقان_آیه37 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا |
فارسی= |
و قوم نوح را هنگامي كه تكذيب رسولان كردند غرق نموديم، و آنها را درس عبرتي براي مردم قرار داديم، و براي ستمگران عذاب دردناكي فراهم ساختيم . |
ترکی = |
و نوح ئین قومی اُوَخ کی رسول لاری تکذیب ائله دی لر ( و دآن دی لار و یالان بیلدی لر ) غرق ائله دیق و اُلاری مردم ئوچون عبرت ( و آیه ) قوردیق، و بیز ( هامّی ) ظالم لره بیر آغیرلی عذاب ئی آماده ائله میشیق! |
قرآن
#فرقان_آیه38 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا |
فارسی= |
(همچنين) قوم عاد و ثمود و اصحاب الرس (گروهي كه درخت صنوبر را ميپرستيدند) و اقوام بسيار ديگري را كه در اين ميان بودند هلاك كرديم . |
ترکی = |
و ( بوجور ) عاد و ثمود و « رَسّ » اصحاب ئین دَه و آییری قوم لری دَه کی بولارین آراسیندا چوخ ئی دی لار ( هلاک ائله دیق ). |
قرآن
#فرقان_آیه39 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 39 :
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا |
فارسی= |
و برای هر یک [به جهت هدایتشان] سرگذشت های عبرت آموز بیان کردیم، و [چون هدایت نیافتند] هر یک را به شدت در هم شکستیم وهلاک کردیم . |
ترکی = |
و هامّی سینا اُنیچون مَثَل لرئی ( عبرت ئیچون ) ویردیق ، و هامّی سین ( کی هدایت تاپما دی لار ) سئین دیردیق و هلاک ائله دیق. |
قرآن
#فرقان_آیه40 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 40 :
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا |
فارسی= |
آنها از كنار شهري كه باران شر (باراني از سنگهاي آسماني) بر آن باريده بود (ديار قوم لوط) گذشتند، آيا آنرا نديدند؟ (آري ديدندولي آنها به رستاخيز ايمان ندارند . ) |
ترکی = |
و قطعی دَن اُ قریه نی کی اُلارا بیر پیس یاغیش ( کی داش دان ئی دی ) یاغ میش دی کنار ئین نان سئو ئیشیب لار ، بئعیه اُندا اُنی ( لوط قومین شهرین ) گئور میب لر؟ بلکه ( گئوریب لر امّـآ ) اُلار نُشور ئا اُمید ( و قیامت ئه ایمان ) یئوخ لاری دی. |
قرآن
#فرقان_آیه41 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 41 :
وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا |
فارسی= |
و هنگامی که تو را می بینند جز به مسخره ات نمی گیرند [و می گویند:] آیا این است آنکه خدا او را به پیامبری برانگیخته است؟ ! |
ترکی = |
و اُوَخ کی سئنی گئوریل لر ، سئنی مسخره ائله مگ دَن سوؤآی ئیا توت میل لار ، ( و بو کافر لر سئنه ) دئیل لر : بئعیه بو اُ کس دی کی الله اُنی رسول مبعوث ائلیب دی؟! |
قرآن
#فرقان_آیه42 |
سوره ی مبارکه ی فرقان ؛ آیه ی شریفه 42 :
إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا |
فارسی= |
اگر ما بر پرستش خدايانمايان استقامت نكنيم بيم آن ميرود كه او ما را گمراه سازد ! اما هنگامي كه عذاب الهي را ديدند به زودي ميفهمند چه كسي گمراه بوده است؟ ! |
ترکی = |
( مُشرک لر دئیل لر : ) یاخین ئی دی کی بیزی بو آلهه لرئی میزدن اوزاغ ائلیه اَیئم بیز اُلارئین عبادت لرئینه صبر ائله مئسه ئی دیق ! و تئز دی نَن بیله جاق لار اُوَخ ( الله ئین ) عذاب ئین گئورئن دَه کیم یول دان اوزاغ اُلوب دی و ( یولی ایتیریب دی ) ! |