سوره ی لیل - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 1 الی 21



أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم - بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان

  *****   سه شنبه ؛ 21 بهمن 1404



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه لیل آیات 1 الی 21

 امام صادق علیه السلام هرگاه قرآن را به دست می گرفت، قبل از گشودن و تلاوت آن، چنین دعا می کرد :

أَللهُمَّ اِنّی أَشْهَدُ أَنَّ هذا کِتابُکَ المُنَزَلُ مِنْ عِنْدِکَ عَلی رَسولِکَ محمّد بن عبدالله، وَ کَلامُکَ النَّاطِقُ عَلی لِسانِ نَبِیِّکَ، جَعَلْتَهُ هادِیاً مِنْکَ اِلی خَلْقِکَ وَ حَبْلاً مُتَّصِلاً فیما بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبادِکَ. أَللهمَّ إِنّی نَشَرْتُ عَهْدَکَ وَ کِتابَکَ، اللهمَّ فَاجْعَلْ نَظَری فیهِ عِبادَةً، وَ قِرائَتی فِیهِ فِکْراً، وَ فِکْری فیهِ اعْتِباراً، وَاجْعَلْنی مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَیانِ مَواعِظِکَ فیهِ وَاجْتَنَبَ مَعاصیکَ، وَ لا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرائَتی عَلی سَمْعی، وَ لا تَجْعَلْ عَلی بَصَریی غِشاوَةً، وَ لا تَجْعَلْ قِرائَتی قِرائَةً لا تَدَبُّرَ فیها، بَلِ اجْعَلْنی أتَدَبَّرُ آیاتِهِ وَ أَحْکامَهُ، آخِذاً بِشَرائِعِ دینِکَ، وَ لا تَجْعَلْ نَظَری فیهِ غَفْلَةً وَ لا قِرائَتی هَذَراً، إِنَّکَ أَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحیمُ .
( بحارالانوار، علاّمه مجلسی، ج 92، ص 207 )


    قرآن
# لیل_ آیه1

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 1  :
- أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحیم
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

فارسی=

پناه می برم به خدا از شیطان رانده شده به نام خداوند بخشنده و مهربان
قسم به شب تار هنگامی که (جهان را در پرده سیاه) بپوشاند .

ترکی =

الله ئا پناه آپاری رام شیطان رجیم نَن الله ئین رحمان و رحیم آدی نان ( باشلئیرآم )
 گئجه ئیه آند اُلسئین اُوَخ کی ( هر یئری قئران لوقا ) چئک ئیر.

          


         قرآن
# لیل_آیه2

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 2  :
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

فارسی=

و به روز هنگامی که آشکار شود

ترکی =

و گئون عئوز ئه آند اُلسئین اُوَخ کی تجلّی ائلیر ( و هر یئری ایشئیق ائلیر).

     


         قرآن
# لیل_آیه3

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه   :
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى

فارسی=

و قسم به آن كس كه جنس مذكر و مؤ نث را آفريد .

ترکی =

و اُنا کی ( انسان لاری ) مذکر و مؤنث خلق ائله دی آند اُلسئین،

     


         قرآن
# لیل_آیه4

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 4  :
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

فارسی=

(قسم به این آیات الهی) که سعی و کوشش شما مردم بسیار مختلف است (برخی بر صلاح و برخی بر فساد می‌کوشید) .

ترکی =

دوزدندی کی سوز ئون سعی لر ئوز حتمی دَن متفاوت دی،

      


         قرآن
# لیل_آیه5

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 5  :
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى

فارسی=

اما کسی که [ثروتش را در راه خدا] انفاق کرد و پرهیزکاری پیشه ساخت

ترکی =

و امّـآ اُ کس ئی کی ( مالی ئین الله یولین دا ) عطا ائله دی و « تقوا» سئی اُلدی ،

      


         قرآن
# لیل_آیه6

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 6  :
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى

فارسی=

و جزاي نيك (الهي) را تصديق كند .

ترکی =

و یاخچی لیقی ( و الله ئین جزا سئین تأیید و ) تصدیق ائله ،

     


         قرآن
# لیل_آیه7

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 7  :
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

فارسی=

بزودى راه آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت

ترکی =

اُندا تئز دی نَن بیز اُنی حتمی دَن آسان یول ئا سیر وئر رئیق،

     


         قرآن
# لیل_آیه8

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 8  :
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

فارسی=

و اما کسی که [از انفاق ثروت] بخل ورزید و خود را بی نیاز نشان داد

ترکی =

و امّـآ اُ کس کی بخیل اُلدی و ئوز ئین غنی ایستئه دی،

     


         قرآن
# لیل_آیه9

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 9  :
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

فارسی=

و پاداش نيك (الهي) را تكذيب كند .

ترکی =

و یاخچی لیق ئی ( و الله ئین مُزد ئین ) تکذیب ائله دی،

     


         قرآن
# لیل_آیه10

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 10  :
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

فارسی=

زودا كه راهش را به سوى شر و دشوارى هموار كنيم‏

ترکی =

اُندا تئز دی نَن بیز اُنی عُسر ئا ( چئتین لیگ ئه و شرّ ئه چئک ئه رئیق و ) سیر وئر رئیق ،

     


         قرآن
# لیل_آیه11

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 11  :
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

فارسی=

و گاه عذاب و هلاکت داراییش وی را هیچ نجات نتواند داد .

ترکی =

و اُنّـان مال ئی غنی ائله مئز، اُوَخ کی عذاب ئا ( و هلاک ئا ) توشئه جاق،

       


         قرآن
# لیل_آیه12

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 12  :
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى

فارسی=

مسلما هدايت كردن بر ما است .

ترکی =

دوزدندی کی هدایت ائله ماق بیزیم عهده میزه دی،

     


         قرآن
# لیل_آیه13

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 13  :
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى

فارسی=

و در حقيقت دنيا و آخرت از آن ماست

ترکی =

و دوزندی کی آخرت و دنیا حتمی دَن بیز ئیچون دی،

     


         قرآن
# لیل_آیه14

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 14  :
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى

فارسی=

من شما را از آتش شعله‌ور دوزخ ترسانیدم و آگاه ساختم .

ترکی =

اُندا من سوز ئی عئوت دان کی شعله چئکیر هشدار وئردیم،

      


         قرآن
# لیل_آیه15

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 15  :
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

فارسی=

كسي جز بدبخت ترين مردم وارد آن نمي‏شود .

ترکی =

اُنا شقی لر دَن  سوؤآیی ئی چئک مئز لر،

     


         قرآن
# لیل_آیه16

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 16  :
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى

فارسی=

همان کس که (آیات و رسل حق را) تکذیب کرد و روی از آن بگردانید .

ترکی =

هَمَن اُ کس کی ( الله ئین آیه لرئین و رسول لرئین ) دآن دی و عئوز چئوئیر دی ،

     


         قرآن
# لیل_آیه17

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 17  :
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

فارسی=

و به زودی پرهیزکارترین [مردم] را از آن دور می دارند .

ترکی =

و تئز دی نَن تقوا سئی اُلان لاری اُنّـآن اوزاغ ائله رئیق،

     


         قرآن
# لیل_آیه18

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 18  :
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى

فارسی=

همان كس كه مال خود را (در راه خدا) مي‏بخشد تا تزكيه نفس ‍ كند .

ترکی =

هَمَن اُ کس کی مال ئین ( الله یولین دا ) انفاق ائلیر کی نفس ئین تزکیه ائلیه ( و پاک اُلا ).

     


         قرآن
# لیل_آیه19

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 19  :
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى

فارسی=

و هيچ كس را نزد او حق نعمتي نيست تا بخواهد (به وسيله اين انفاق) او را جزا دهد .

ترکی =

و هئچ کیم ئین اُنین یانین دا نعمت حق ئین نَن یئوخی دی کی ایستیئه اُنا جزا وئره .

      


         قرآن
# لیل_آیه20

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 20  :
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى

فارسی=

بلكه تنها هدفش جلب رضاي پروردگار بزرگ او است .

ترکی =

إلّـآ کی اعلی رَبّ ئی نین رضایت ئین جلب ائلیه ( و اَل ئه گئتیره ).

     


         قرآن
# لیل_آیه21

سوره ی مبارکه ی لیل ؛ آیه ی شریفه 21  :
وَلَسَوْفَ يَرْضَى

فارسی=

و به زودي راضي و خشنود مي‏شود .

ترکی =

و حتمی دَن تئز دی نَن راضی اُلار.

 
  صَدَقَ اللهُ العَلیُّ العَظیمُ، و صَدَقَ وَ بَلَّغَ رَسُولُهُ النَّبیُّ الکریمُ، وَ نَحنُ عَلی ذلِکَ مِنَ الشَّاهِدینَ والشَّاکِرینَ، سُبْحانَ اللهِ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ، وَ سَلامٌ عَلَی المُرسلینَ، والحمدُ لِلّهِ رَبِّ العالَمینَ
امام صادق علیه السلام این گونه دعا می خواند :
اللهمَّ إنّی قَرَأتُ ما قَضَیتَ لی مِن کِتابِکَ، الَّذی أَنْزَلتَهُ عَلی نَبِیِّکَ محمّدٍ صَلواتُکَ عَلَیهِ وَ رَحمَتِکَ، فَلَکَ الحَمْدُ رَبَّنا، وَ لَکَ الشُّکْرُ وَالمِنَّةُ عَلی ما قَدَّرْتَ وَ وَفَّقْتَ .
اللهمَّ اجْعَلْنی مِمَّنْ یُحِلُّ حَلالَکَ، وَ یُحَرِّمُ حَرامَکِ، وَ یَجْتَنِبُ مَعاصیکَ، وَ یُؤمِنُ بِمُحْکَمِهِ وَ مُتَشابِهِهِ وَ ناسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ، وَاجْعَلْهُ لی شِفاءً وَ رَحْمَةً، وَ حِرْزاً وَ ذُخْراً .
اللهمَّ اجْعَلْهُ لی اُنْساً فی قَبری ، وَ اُنْساً فی حَشْری ، وَ اُنساً فی نَشْری ، وَاجْعَلْهُ لی بَرَکَةً بِکُلِّ آیَةٍ قَرَأْتُها، وَارْفَعْ لی بِکُلِّ حَرْفٍ دَرَجَةً فی أعْلی عِلِّیّینَ، آمینَ یا ربّ العالمینَ .
اللهمَّ صَلِّ عَلی محمّدٍ نَبِیِّکَ وَ صَفیِّکَ وَ نَجیِّکَ وَ دَلِیلِکَ، وَالدَّاعی الی سَبیلِکَ، وَ عَلی أَمیرِالمؤمنینَ وَلِیِّکَ وَ خَلیفَتِکَ مِنْ بَعْدِ رَسُولِکَ، وَ عَلی أَوصِیائِهِمَا المُسْتَحْفِظینَ دینَکَ المُسْتَوْدِعینَ حَقَّکَ، وَ عَلَیهِمْ أجْمعینَ السّلامُ وَ رحمةُ الله و بَرکاتُه
( بحارالانوار، ج 92، ص 208 )

 

دسترسی به صفحات دیگر




**************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج مؤمنون نور شعراء نمل عنکبوت روم لقمان سجده احزاب سباء فاطر یاسین صافات صاد زمر غافر فصّلت شوری زخرف دخان جاثیه احقاف محمد فتح قاف ذاریات طور نجم قمر الرحمن واقعه حدید مجادله حشر ممتحنه صف جمعه منافقون تغابن طلاق تحریم مُلک قلم الحاقّه معارج نوح جن مُزمّل مُدَّثِّر قیامت انسان مُرسلات نباء نازعات عَبَس تکویر انفطار مطففین انشقاق بروج طارق اعلی غاشیه فجر بلد شمس
**************
لیل 1-21 دانلود فایل پی دی اف کل سوره لیل
**************

**************