قرآن سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 29 : فارسی= و آی قوم ! من از شما [در برابر ابلاغ رسالتم] هیچ پاداشی نمی خواهم؛ پاداشم فقط بر عهده خداست، و من [برای به دست آوردن دل شما] طرد کننده کسانی که ایمان آورده اند [و شما آنان را فرومایه می دانید] نخواهم بود؛ زیرا اینان دیدارکنندگان [پاداش و مقام قرب] پروردگار خویش اند. ولی من شما را گروهی می بینم که جهالت می ورزید . ترکی = و آی منیم قومیم ! من سوزدان اُ ( رسالتی مین ابلاغی) نا گئوره بیر مال ( و مُزد ) ایستئه میرئم ، دوزدی کی منیم أجریم فقط آللاهین عُهده سینده دی و من اُ کس لری کی ایمان گئتیریب لر ( سوزا گئوره ) « طَرد » ( و ئوزیم نَن اوزاغ ) ائلیه ام مئرم ! دوزدندی کی اُلار رَبِّی لرین ملاقات ائلیه جئک لر و لاکن من سوزی بیر قومی کی جهالت ائلیل لر گئوری رَم ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 30 : فارسی= اي قوم! چه كسي مرا در برابر (مجازات خدا) ياري ميدهد اگر آنها را طرد كنم! آيا انديشه نميكنيد؟ ترکی = و آی قوم! کیم منی آللاهین ( عذابی نین ) یانین دا نُصرت ( و کمک ) ائلئر اَیئم اُلاری ئوزیم نَن اوزاغ ائلیه ام ( و قوعام ) اُندا بئه نیئه متذکر اولموسوز؟! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 31 : فارسی= من هرگز به شما نميگويم خزائن الهي نزد من است و نميگويم غيب ميدانم و نميگويم من فرشته ام و (نيز) نميگويم آنها كه در نظر شما خوار ميآيند خداوند خيري به آنها نخواهد داد، خدا از دل آنها آگاهتر است (من اگر با اينحال آنها را برانم) در اين صورت از ستمكاران خواهم بود . ترکی = و من سوزا دئه میرم کی آللاهین خزائن ئی منیم یانیم دا دی! و ( بیلون کی ) من غیب دَن خبریم یوخدی، و و دئه میرم دوزدندی کی من مَلَک ( و فرشته ) اَم ، و ( بوجور) دیئه بیل مئرم اُ کس لری کی سوزون گئوز لروز دا خوار ( ضعیف و کیچیک ) دی لار ، اُلارا آللاه هئچ خیری وئر میئا جاق! « الله » اُلارین ئورک لرین دَه نئه واردی بیلیر ( و هامِّی دان چوخ بیلن دَه دی ) ؛ دوزدندی کی اُندا ( اَیئم بو سئوز لری دیئه ام و اُلاری ئوزیم نَن قوعام ) اُندا حتمی دَن من دَه ظالم لر دَن اُلّـآم! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 32 : فارسی= گفتند اي نوح: با ما جر و بحث كردي، و زياد سخن گفتي (بس است) اكنون اگر راست ميگوئي آنچه را بما وعده ميدهي (از عذاب الهي) بياور ! ترکی = دِدی لر : آی نوح قطعی دَن سئن بیزی نان جدال ( و جَرّ و بحث ) ائله دون، اُندا بیزیم جدالی میز دا چوخ اُلدی ! اُندا بیزه گئتیر اُنی کی ( آللاهین عذابین نان ) وعده وئری سان اَیئم سئن دوز دیئن لر دَن سئن ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 33 : فارسی= (نوح) گفت اگر خدا اراده كند خواهد آورد و شما قدرت فرار نخواهيد داشت ! ترکی = ( نوح اُلارا ) دِدی : اَیئم الله ایسته سئه اُنی ( عذابی کی سوز ایستیر سوز ) گئتیره جئک و سوز ائلیه بیلمئز سوز اُ ( آللاهی عاجز ائلیه سوز و اُنین عذابین نان و ) قدرتی نان قاچا سوز! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 34 : فارسی= (اما چه سود كه) هر گاه خدا بخواهد شما را (بخاطر گناهانتان) گمراه سازد و من بخواهم شما را اندرز دهم اندرز من فايده اي بحالتان نخواهد داشت، او پروردگار شماست و به سوي او بازگشت خواهيد نمود . ترکی = و اَیئم من ایستیئم سوزی نصحیت ائلیئم ، منیم نصیحتیم سوزا خیری ( و نفعی ) اُلماز اَیئم « الله » ایستیئه کی سوزی ( ئوز اعمال ئوزا گئوره یولدان چیخار دا و ) اغواء ائلیه ،( بیلون ) اُ ( الله ) سوزون رَبُّوز دی و اُنا ساری قعیده جئک سوز! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 35 : فارسی= يا مىگويند آن را برساخته است، بگو اگر آن را برساخته باشم، در آن صورت [مسؤوليت] گناه من با من است، ولى من از گناهى كه شما مىكنيد برى و بركنارم ترکی = یا دا دئیل لر : اُنی افترا ( و یالان نان ) ده ائیر ، دِه : اَیئم اُنی من افترا ده سئم اُندا منیم گناهئیم منیم عُهده مئه دی و من دَه اُ جُرم لار دان کی سوز گعوریر سوز « بَرئ » ( و اوزاغئآم ). سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 36 : فارسی= و به نوح وحى شد كه از قوم تو جز كسانى كه تاكنون ايمان آوردهاند، ايمان نخواهند آورد، و از آنچه كردهاند اندوهگين مباش ترکی = و نوحآ بو وَحی اُولدی: دوزدندی کی سئنون قؤمون نان ایمان گئتیر میاجاق لار إلّـآ اُ کس لر کی ( ایندیه جاق ) قطعی دَن ایمان گئتیریب لار ، اُندا اُ ایش لره کی گعوریر دی لر تأسف یئعمه ( و ناراحات اُلما ) ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 37 : فارسی= و با نظارت ما و [بر اساس] وحی ما کِشتی را بساز، و با من درباره کسانی که ستم کرده اند، سخن مگو که یقیناً آنان غرق شدنی هستند . ترکی = و بو گَمینی ( فُلکی و کشتی نی صُنع ائله و ) دوزئلد - بیزیم گئوزی میزین قاباغیندا و بیزیم وحی نان - و اُ کس لرین باره سینده کی ظُلم ائلیب لر ( و ایمان گئتیر میب لر ) مَن نَن دانیش ما ( و منی مُخاطب ائله مئه) دوزدندی کی اُلار غرق اُلاجاق ( و بوغولا جاق ) لار. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 38 : فارسی= و [نوح] کشتی را می ساخت و هرگاه گروهی از [اشراف و سرانِ] قومش بر او عبور می کردند، او را به مسخره می گرفتند. گفت: اگر شما ما را مسخره می کنید، مسلماً ما هم شما را [به هنگام پدید آمدن توفان] همان گونه که ما را مسخره می کنید، مسخره خواهیم کرد . ترکی = و ( نوح ) گمینی دوزئلدیر دی و هر وَخ کی بوئیک باش لار ( و کافر لر ) اُنین قومین نَن اُنون یانین نان کئچیر دی لر مسخره ائلیر دی لر ! ( نوح اُلارا ) دِدی : اَیئم سوز بیزی مسخره ائلیر سوز ، اُندا ( کی طوفان قاخ دی و هر یئری سو آلدی ) حتمی دَن بوجور کی سوز مسخره ائلیر سوز بیز دَه سوزی مسخره ائلیه جئیک ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 39 : فارسی= بزودي خواهيد دانست چه كسي عذاب خوار كننده به سراغش خواهد آمد و مجازات جاودان بر او وارد خواهد شد ! ترکی = اُندا تئز دی نَن بیلئه جئک سوز کیمئه اُ عذابی کی خوار ائلین دی اُنا یئتیشه جاق و اُنا همَّشه لیک عذابآ چاتا جاق. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 40 : فارسی= [رویاروییِ نوح و قومش هم چنان ادامه داشت] تا هنگامی که فرمان ما فرا رسید و تنور فوران کرد، گفتیم: از هر [نوع حیوانی] یک زوج دوتایی [یک نر و یک ماده] و نیز خاندانت و آنان را که ایمان آورده اند، در کشتی سوار کن مگر کسی که پیش تر فرمان غرق شدن را بر ضد او لازم کرده ایم. و جز اندکی همراه او ایمان نیاوردند . ترکی = حتی اُوَخ کی بیزیم ( عذاب ) « أمری » میز گئل دی ! و تنور سودان دولدی ، ( نوح آ ) دِدیق : اُ ( گئمی آ ) هر ( حیوان لار دان ) ایکی زوج ( و ایکی جوت کی: ایکی دآنا و ایکی دیشی اُلا ) میندیر، و ئوز اهل ( بیتی ) ئو إلّـآ اُ کس کی قاباخ دان اُنین ( بوغول ماقین ) سئوزی دئیلیب دی ، و ( بوجور حمل ائله و میندیر ) هر کیم کی ایمان گئتیریب دی ! – و ( امَّـآ ) اُنّـآن ایمان گئتیر مئه میش دی لر إلّـآ آز تعداد ( کی ایمان گئتیر میش دی لر ) . توضیح = حضرت نوح علیه السلام اهل بیتی نَن همسری و اوغلی : « کنعان » اُ حضرته ایمان گئتیرمئه دی لر و آلله بوردا بویورب دی کی بولار چؤن ایمان گئتیر میب لر دا سئنون اهل بیتئون نان حساب اُلمول لار و کافر دی لر و کافر لر هامّی سی بو طوفان دا بوغولا جاق لار! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 41 : فارسی= و نوح گفت: در آن سوار شوید که حرکت کردنش و لنگر انداختنش فقط به نام خداست، یقیناً پروردگارم بسیار آمرزنده و مهربان است . ترکی = و ( نوح ) دِدی : اُ ( گئمی آ ) مینون کی آللاهین آدی نان حرکت ائلیه جاق و ( سو دا جاری اُلاجاق و آللاهین آدی نان دا ) دایانا جاق ! دوزدندی کی منیم رَبِّیم حتمی دَن غفور ( چوخ باغیش دیان و رَحم ائلین و ) مهربان دی. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 42 : فارسی= آن کشتی آنان را در میان موج هایی کوه آسا حرکت می داد، و نوح فرزندش را که در کناری بود، بانگ زد که ای پسرم! همراه ما سوار شو و با کافران مباش . ترکی = و اُ ( گئمی ) اُلاری سو موج ( لارین ) دا کی داغ ( لار ) تکینی دی جاری ائلیر دی ، و نوح اوغلین کی بیر کنار دِی دی چاغیردی : آی منیم اوغلیم بیزی نَن ( بو کشتی آ گئل و ) مین و کافر لری نان اولما !
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه هود علیه السلام آیات 29 الی 42
#هود_آیه29
وَيَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
قرآن
#هود_آیه30
وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
قرآن
#هود_آیه31
وَلَا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلَا أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَنْ يُؤْتِيَهُمُ اللَّهُ خَيْرًا اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنْفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ
قرآن
#هود_آیه32
قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
قرآن
#هود_آیه33
قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُمْ بِهِ اللَّهُ إِنْ شَاءَ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ
قرآن
#هود_آیه34
وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
قرآن
#هود_آیه35
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ
قرآن
#هود_آیه36
وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
قرآن
#هود_آیه37
وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ
قرآن
#هود_آیه38
وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ قَالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ
قرآن
#هود_آیه39
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ
قرآن
#هود_آیه40
حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِيلٌ
قرآن
#هود_آیه41
وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ
قرآن
#هود_آیه42
وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلَا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ
دسترسی به صفحات دیگر
*********************************************************
مقدمه
حمد
بقره
آل عمران
نساء
مائده
انعام
أعراف
توبه
یونس
*********************************************************
14-1 هود
28-15
42-29
56-43
70-57
84-71
98-85
112-99
123-113
دانلود فایل پی دی اف کل سوره هود
*********************************************************
یوسف
*********************************************************