قرآن سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 85 : فارسی= و اي قوم من!، پيمانه و وزن را با عدالت وفا كنيد و بر اشياء (و اجناس) مردم عيب مگذاريد و از حق آنان نكاهيد و در زمين فساد مكنيد . ترکی = و آی منیم قومیم ! جنس چئکنی و ترازونی عدالتی نَن وفا ائلیون و مردومون جنس لرینه عیب قئوی میون و یئر ئوزین دَه فساد ائله میون. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 86 : فارسی= سرمايه حلالي كه خداوند براي شما باقي گذارده برايتان بهتر است اگر ايمان داشته باشيد، و من پاسدار شما (و مامور بر اجبارتان به ايمان) نيستم . ترکی = اُنی ( حلال مالی ) کی آللاه سوزا باقی قئوئیر خیر ( و یاخچی دی ) اَیئم سوز مؤمن لر دَن اُلاسوز! و من سوزا حفیظ ( زوری نان مؤمن ائلین ) دئیل اَم. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 87 : فارسی= گفتند: اي شعيب آيا نمازت تو را دستور ميدهد كه ما آنچه را پدرانمان ميپرستيدند ترك گوئيم ؟ و آنچه را ميخواهيم در اموالمان انجام ندهيم ؟ تو مرد بردبار و رشيدي هستي ؟ ترکی = دِدی لر : آی شُعیب بئیه؟! سئنون صلات ئون سئنه أمر ائلیئر کی بیز اُنی کی بیزیم آبا ( و اجداد ) ئی میز عبادت ائلیئیر دی لر تَرک ائلیاق؟! یا اُنی کی ایستئیریق اموالی میز دا گعوراق ائله میاق؟! دوزدندی کی سئن حتمی دَن حلیم و رشید سئن؟! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 88 : فارسی= شعیب گفت: ای قوم، رأی و نظریه شما چیست؟ آیا اگر مرا از جانب پروردگارم حجت روشن و دلیل قاطع باشد و از خود بر من رزق نیکو رسانده باشد (باز اطاعت او نکنم)؟ و (بدانید که) غرض من در آنچه شما را نهی میکنم ضدّیت و مخالفت با شما نیست بلکه تا بتوانم تنها مقصودم اصلاح امر شماست و از خدا در هر کار توفیق میطلبم و بر او توکل کرده و به درگاه او انابه و بازگشت دارم . ترکی = ( شُعیب ) دِدی : آی قوم اَیئم گئوردوز کی منیم بیر « بَیِّنه » ( دلیل و حُجَّت ) رَبِّیم نَن اُلسا و منئه روزی اُنّـآن وئریل سئه کی بیر یاخچی رزق اُلا ( اُندا اُ الله دان اطاعت ائله میئه ام؟! ) و ( بیلون ) من ایسته میرم کی سوزی نان مخالفت ائلیه اَم اُنی نآن کی سوزی اُنّـآن نهی ائلیئی رَم! بلکه من فقط ( سوزون ایش لرئوزی ) اصلاح ائلمگ ایستئی رَم اُ اندازه کی ائلیه بیلَم ( بو ایشی گعورم ) و منیم توفیقیم ( و بو ایش دَه موفقیت ئیم ) فقط آللاهی نان دی ، اُ ( الله ) ها توکُّل ائله میشئم و اُنا ساری أنابه ائلیئرم ( و قعیدیرم ) . سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 89 : فارسی= و اي قوم من دشمني و مخالفت با من سبب نشود كه شما بهمان سرنوشتي كه قوم نوح يا قوم هود يا قوم صالح گرفتار شدند گرفتار شويد، و قوم لوط از شما چندان دور نيست . ترکی = و ( شعیب ) دِدی : آی قوم شِقاق ئوز ( و دوشمن لیق ئوز ) مَنی نَن سوزی چئک میه اُورآ کی سوزآ دا یئتیشه اُنی ( و مثلی ) تکین کی قوم نوح یا قوم هود یا قوم صالح ئآ و اُنی کی قوم لوط ئآ کی سوزدان چوخ اوزاغ دئیل لر اصابت ائله دی ( و یئتیش دی ) ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 90 : فارسی= از پروردگار خود آمرزش بطلبيد و به سوي او باز گرديد كه پروردگارم مهربان و دوستدار (بندگان توبه كار) است . ترکی = آللاه ئوز دان مغفرت ( و باغیش دان ماق ) ایستی یون اُنّـآن سئورا اُنا ساری قعیدون ( و توبه ائلیون ) دوزدندی کی منیم رَبّیم چوخ رَحم ائلین و ( توبه ائلین لری سئوؤن و) ایستیئن دی! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 91 : فارسی= گفتند اي شعيب! بسياري از آنچه را ميگوئي ما نميفهميم، و ما تو را در ميان خود ضعيف مييابيم، و اگر بخاطر احترام قبيله كوچكت نبود تو را سنگسار ميكرديم و تو در برابر ما قدرتي نداري . ترکی = دِدی لر : آی شُعیب بیز اُنّـآن کی دئیر سئن چوخئین فهم ائله میر ریق! و دوزدندی کی بیز سئنی ئوز ایچی میزدَه ضعیف گئوری ریق ! و اَیئم سئنون رَهط ئون ( و قبیله ئون ) اُلماسئی دی حتمی دَن سئنی رَجم ائلئر دیق ( و داشا باغ لار دیق ) و سئن بیزه گئوره عزیز ( و قَوی ) دئیل سئن! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 92 : فارسی= گفت اى قوم من آيا عشيره من پيش شما از خدا عزيزتر است كه او را پشت سر خود گرفته ايد [و فراموشش كرده ايد] در حقيقت پروردگار من به آنچه انجام مى دهيد احاطه دارد ترکی = ( شُعیب ) دِدی : آی منیم قومیم بئیه منیم قبیله ام ( و عشیره و رَهط ئیم ) سوزا آللاه دان عزیز لی دی؟! و سوز اُنی یادئوز دان چیخاردیب سوز! ( و دال ئوز دا ساخلیب سوز) دوزدندی کی منیم رَبِّیم اُنی کی گعوریر سوز احاطه واری دی ( و هامّی سین نان خبری واردی ). سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 93 : فارسی= و ای قوم من! به اندازه ای که در قدرت و توان شماست، عمل کنید، من [هم] بی تردید [به وظیفه الهی خود] عمل می کنم؛ به زودی خواهید دانست، چه کسی را عذاب رسوا کننده خواهد آمد و دروغگو کیست؟! و منتظر بمانید که من هم با شما منتظرم . ترکی = و آی منیم قومیم! اُ جاندا کی توان ئوز دا واردی ( اُ ایش لری ) گعورون و دوزدندی کی من دَه ( ئوز وظیفه مئه ) عمل ائلیه جیه ام ، تئزدی نَن بیله جئک سوز کیمئه اُ عذابی کی اُنی خوار ( و رسوا ) ائلیئن دی ، یئتیشئه جئک ! و کیم دی اُ یالان چی ؟! مُنتظر اُلون دوزدندی کی من دَه سوزو نان منتظرم! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 94 : فارسی= و هنگامي كه فرمان ما فرا رسيد شعيب و آنها را كه با او ايمان آورده بودند، به رحمت خود، نجات داديم و آنها را كه ستم كردند صيحه (آسماني) فرو گرفت و در ديار خود به رو افتادند (و مردند) . ترکی = و اُوَخ کی بیزیم أمری ( عذابی ) میز گئل دی ، شعیبی و اُ کس لری کی اُنّـآن ایمان گئتیر میش دی لر – ئوز رحمت ئی میزی نان - نجات وئردیق ! و اُ کس لری کی ظُلم ائله دی لر اُ « صیحه » ( گئوی سئه سی ) توت دی اُندا ئوز دیار لارین دا عوزی قوئی لی توش دی لر ( و عول دی لر) ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 95 : فارسی= گویی در آنجا اقامت نداشتند. آگاه باشید! مَدین [از رحمت خدا] دور باد، همان گونه که ثمود دور شد . ترکی = کأنّـه ( ائله بوجور بیل کی ) اُردا اقامت ائله مئه میش دی لر ، آییق اُلون ( و بیلون ) « مَدین » اوزاغ لیق اولسون ( آللاهین رحمت ئین نَن ) اُوجور کی « ثَمود » اوزاغ اُلدی ( و هلاک اُلدی لار ) ! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 96 : فارسی= و به راستى موسى را همراه با معجزات خويش و برهانى آشكار به سوى فرعون و بزرگان قومش فرستاديم. ترکی = و قطعی دَن بیز موسی نی آیه ( و نشانه ) لری میزی نان و بیر آیدین برهان ( و دلیل و حُجَّت ) ئی نان ( فرعون و بنی اسرائیل ئا ساری ) یولّـآدیق. سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 97 : فارسی= به سوي فرعون و اطرافيانش، اما آنها از فرمان فرعون پيروي كردند در حالي كه فرمان فرعون مايه رشد و نجات نبود . ترکی = فرعون و اُنین دور و برین دَه کی ( ملأ ) لره ساری ( موسی ئآ نی یولّـآدیق) اُندا اُلار فرعونین أمرین نَن تبعیت ( و اطاعت ) ائله دی لر ، و ( اَمّـآ ) فرعونین امری رُشد وئرن ( و نجات مایه سی ) دئیل دی! سوره ی مبارکه ی هود ؛ آیه ی شریفه 98 : فارسی= او در پيشاپيش قومش روز قيامت خواهد بود و آنها را (بجاي چشمه هاي زلال بهشت) وارد آتش ميكند و چه بد است كه آتش آبگاه انسان باشد . ترکی = ( فرعون ) قیامت گئونی قومی نین قاباغی نان گئله جاق ، اُندا اُلاری ( جهنَّم ) اُتی نئآ وارد ائلیه جاق ( و سالا جاق ) و نئه پیس یئردی کی اُ ( جهنَّم ئا ) گیئره جاق لار!
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه هود علیه السلام آیات 85 الی 98
#هود_آیه85
وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
قرآن
#هود_آیه86
بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ
قرآن
#هود_آیه87
قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلَاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاءُ إِنَّكَ لَأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ
قرآن
#هود_آیه88
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
قرآن
#هود_آیه89
وَيَا قَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعِيدٍ
قرآن
#هود_آیه90
وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ
قرآن
#هود_آیه91
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
قرآن
#هود_آیه92
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءَكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
قرآن
#هود_آیه93
وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ
قرآن
#هود_آیه94
وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ
قرآن
#هود_آیه95
كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا أَلَا بُعْدًا لِمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ
قرآن
#هود_آیه96
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
قرآن
#هود_آیه97
إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ
قرآن
#هود_آیه98
يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ
دسترسی به صفحات دیگر
*********************************************************
مقدمه
حمد
بقره
آل عمران
نساء
مائده
انعام
أعراف
توبه
یونس
*********************************************************
14-1 هود
28-15
42-29
56-43
70-57
84-71
98-85
112-99
123-113
دانلود فایل پی دی اف کل سوره هود
*********************************************************
یوسف
*********************************************************