سوره ی حجر- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 57 الی 70

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه حجر آیات 57 الی 70

   


قرآن
#حجر_آیه57

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 57  :
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

فارسی=

[سپس] گفت: ای فرستادگان! کار مهم شما چیست؟

ترکی =

( ابراهیم ) دِدی : آی مُرسلین ( یولّـآم میش لار ) اُندا سوزون ( اصلی مأموریت و) ایشئوز نئه دی؟!

    


قرآن
#حجر_آیه58

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 58  :
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

فارسی=

گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.]

ترکی =

( ملائکه لر ) دِدی لر : دوزدندی کی بیز بیر جُرم ائلین ( و گناه ائلین ) قوم ئا ساری یولّـآم میشیق،

     


قرآن
#حجر_آیه59

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 59  :
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

فارسی=

(که آن قوم مجرم لوطند که به جرم عمل بد هلاک شوند) مگر اهل بیت لوط که همه آنها را از بلا نجات خواهیم داد .

ترکی =

( قوم لوط ئی هلاک ائلیا جئیق ) إلّـآ لوط ئین اهل بیت ئین ، دوزدندی کی بیز حتمی دَن اُلارین هامّی سین ( بلا و هلاکت دَن ) نجات وئره جئیق!

   


قرآن
#حجر_آیه60

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 60  :
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

فارسی=

بجز همسرش كه مقدر داشتيم از بازماندگان (در شهر و هلاك شوندگان) باشد .

ترکی =

إلّـآ اُنین ( لوط ئین) همسر ئی کی بیز مُقدَّر ائله دیق ، دوزدندی کی اُ حتمی دَن ( هلاکت ئا ) قالان لار دان اُلا!

توضیح=

حضرت لوط علیه السلام ئین همسری دا هلاک اُلدی بونا گئوره کی ایمان اهلی اُلما دی و اُ گناه ائلین لره کمک ائله دی!

    


قرآن
#حجر_آیه61

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 61  :
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

فارسی=

پس هنگامی که فرستادگان خدا نزد خاندان لوط آمدند،

ترکی =

اُندا اُوَخ کی مُرسلین ( اُ عذاب مأمور لاری ) آل لوط ئین یانینا گئل دی لر ،

    


قرآن
#حجر_آیه62

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 62  :
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

فارسی=

[لوط] گفت شما گروهى ناشناس هستيد

ترکی =

( لوط ) دِدی : دوزدندی کی سوز بیر عدّه ناشناس سئوز !

    


قرآن
#حجر_آیه63

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 63  :
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

فارسی=

گفتند [نه] بلكه براى تو چيزى آورده‏ ايم كه در آن ترديد می کردند

ترکی =

( اُ ملائکه لر ) دِدی لر : بلکه بیز سئنه اُنی کی ( قوم ئون سئنون وعده لرو ئا ) همَّشه شکّی دئی دی لر ( عذاب وعده سین ) گئتیر میشیق،

    


قرآن
#حجر_آیه64

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 64  :
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

فارسی=

و به حق و راستی به سوی تو آمده‌ایم و آنچه گوییم صدق محض است .

ترکی =

و بیز سئنه حقّی دَن گئل میشیق و دوزدندی کی بیز قطعی دَن ( بو وعده عذاب دا صادق و ) دوز دیئن ئیق!

     


قرآن
#حجر_آیه65

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 65  :
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

فارسی=

پس [چون] پاره ای از شب [گذشت] خاندانت را کوچ ده و خودت دنبال آنان برو و هیچ یک از شما [به شهر] بازنگردد، و آنجا که مأمور هستید، بروید .

ترکی =

اُندا اهل بیت ئو گئجه نین بیر وقت ئین دَه حرکت وئر و اُلارین دالی جاق ( ئوز ئون دا ) گئد و هئچ کیم سوزدان مُلتفت اُلمیا ( و دالینا قعید میا ) و اُرا کی امر اُلوب سوز گئدئون ؛

    


قرآن
#حجر_آیه66

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 66  :
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ

فارسی=

ما [کیفیت] این حادثه [بزرگ] را به او وحی کردیم که هنگامی که مجرمان وارد صبح شوند، بنیادشان برکنده خواهد شد .

ترکی =

و بیز اُنا بو ایشئین اُلاجاق ئین وحی ائله دیق : دوزدندی کی صبح ئا چاتان ، بولارئین ( بو قوم ئین ) ریشه سئی قطع اُلاجاق ( و هامّی سی هلاک اُلاجاق لار ) !

    


قرآن
#حجر_آیه67

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 67  :
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

فارسی=

و (در آن شب که فرشتگان به شکل جوانهای زیبا به خانه لوط در آمدند) قوم لوط آگاه شده خوشحال (به خیال کامرانی به خانه او) آمدند .

ترکی =

و اُ شهر ئین اهلی بیر بیری نئه بشارت وئره وئره ( لوط ئین عئوئی نا ساری ) گئل دی لر!

توضیح=

عذاب ملائکه لری بیر عدهّ جوان شکل ئین دَه لوط ئا قوناخ گئل دی لر و بونی لوط ئین همسری اُ شهرئین اهلی نئا بیلین دیر دی !

     


قرآن
#حجر_آیه68

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 68  :
قَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

فارسی=

لوط به قوم خود گفت: این جوانان در منزل من مهمانند، مرا شرمسار مکنید .

ترکی =

( لوط قوم ئینا ) دِدی : دوزدندی کی بو ( جوان لار ) منیم قوناخ لارئیم دی لار اُندا افتضاح ائله میون ( گناه ئا ساری گئدمیون ) !

    


قرآن
#حجر_آیه69

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 69  :
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

فارسی=

از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید .

ترکی =

آللاه دان قئورخون و منی ( بو قوناخ لاری مین یانین دا ) خوار ائله میون!

    


قرآن
#حجر_آیه70

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 70  :
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

فارسی=

گفتند: مگر ما تو را [از مهمان کردن] مردمان نهی نکردیم؟

ترکی =

( لوط ئین قومی اُنا ) دِدی لر : بئعیئه بیز سئنی عالم اهلی نَن ( قوناخ ائله مگ دَن ) نهی ائله مئه دیق؟

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم
*********************************************************
14-1 حجر 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 99-85 دانلود فایل پی دی اف کل سوره حجر
*********************************************************
نحل
*********************************************************