سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 57 : فارسی= [سپس] گفت: ای فرستادگان! کار مهم شما چیست؟ ترکی = ( ابراهیم ) دِدی : آی مُرسلین ( یولّـآم میش لار ) اُندا سوزون ( اصلی مأموریت و) ایشئوز نئه دی؟! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 58 : فارسی= گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.] ترکی = ( ملائکه لر ) دِدی لر : دوزدندی کی بیز بیر جُرم ائلین ( و گناه ائلین ) قوم ئا ساری یولّـآم میشیق، سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 59 : فارسی= (که آن قوم مجرم لوطند که به جرم عمل بد هلاک شوند) مگر اهل بیت لوط که همه آنها را از بلا نجات خواهیم داد . ترکی = ( قوم لوط ئی هلاک ائلیا جئیق ) إلّـآ لوط ئین اهل بیت ئین ، دوزدندی کی بیز حتمی دَن اُلارین هامّی سین ( بلا و هلاکت دَن ) نجات وئره جئیق! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 60 : فارسی= بجز همسرش كه مقدر داشتيم از بازماندگان (در شهر و هلاك شوندگان) باشد . ترکی = إلّـآ اُنین ( لوط ئین) همسر ئی کی بیز مُقدَّر ائله دیق ، دوزدندی کی اُ حتمی دَن ( هلاکت ئا ) قالان لار دان اُلا! توضیح= حضرت لوط علیه السلام ئین همسری دا هلاک اُلدی بونا گئوره کی ایمان اهلی اُلما دی و اُ گناه ائلین لره کمک ائله دی! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 61 : فارسی= پس هنگامی که فرستادگان خدا نزد خاندان لوط آمدند، ترکی = اُندا اُوَخ کی مُرسلین ( اُ عذاب مأمور لاری ) آل لوط ئین یانینا گئل دی لر ، سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 62 : فارسی= [لوط] گفت شما گروهى ناشناس هستيد ترکی = ( لوط ) دِدی : دوزدندی کی سوز بیر عدّه ناشناس سئوز ! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 63 : فارسی= گفتند [نه] بلكه براى تو چيزى آورده ايم كه در آن ترديد می کردند ترکی = ( اُ ملائکه لر ) دِدی لر : بلکه بیز سئنه اُنی کی ( قوم ئون سئنون وعده لرو ئا ) همَّشه شکّی دئی دی لر ( عذاب وعده سین ) گئتیر میشیق، سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 64 : فارسی= و به حق و راستی به سوی تو آمدهایم و آنچه گوییم صدق محض است . ترکی = و بیز سئنه حقّی دَن گئل میشیق و دوزدندی کی بیز قطعی دَن ( بو وعده عذاب دا صادق و ) دوز دیئن ئیق! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 65 : فارسی= پس [چون] پاره ای از شب [گذشت] خاندانت را کوچ ده و خودت دنبال آنان برو و هیچ یک از شما [به شهر] بازنگردد، و آنجا که مأمور هستید، بروید . ترکی = اُندا اهل بیت ئو گئجه نین بیر وقت ئین دَه حرکت وئر و اُلارین دالی جاق ( ئوز ئون دا ) گئد و هئچ کیم سوزدان مُلتفت اُلمیا ( و دالینا قعید میا ) و اُرا کی امر اُلوب سوز گئدئون ؛ سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 66 : فارسی= ما [کیفیت] این حادثه [بزرگ] را به او وحی کردیم که هنگامی که مجرمان وارد صبح شوند، بنیادشان برکنده خواهد شد . ترکی = و بیز اُنا بو ایشئین اُلاجاق ئین وحی ائله دیق : دوزدندی کی صبح ئا چاتان ، بولارئین ( بو قوم ئین ) ریشه سئی قطع اُلاجاق ( و هامّی سی هلاک اُلاجاق لار ) ! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 67 : فارسی= و (در آن شب که فرشتگان به شکل جوانهای زیبا به خانه لوط در آمدند) قوم لوط آگاه شده خوشحال (به خیال کامرانی به خانه او) آمدند . ترکی = و اُ شهر ئین اهلی بیر بیری نئه بشارت وئره وئره ( لوط ئین عئوئی نا ساری ) گئل دی لر! توضیح= عذاب ملائکه لری بیر عدهّ جوان شکل ئین دَه لوط ئا قوناخ گئل دی لر و بونی لوط ئین همسری اُ شهرئین اهلی نئا بیلین دیر دی ! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 68 : فارسی= لوط به قوم خود گفت: این جوانان در منزل من مهمانند، مرا شرمسار مکنید . ترکی = ( لوط قوم ئینا ) دِدی : دوزدندی کی بو ( جوان لار ) منیم قوناخ لارئیم دی لار اُندا افتضاح ائله میون ( گناه ئا ساری گئدمیون ) ! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 69 : فارسی= از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید . ترکی = آللاه دان قئورخون و منی ( بو قوناخ لاری مین یانین دا ) خوار ائله میون! سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 70 : فارسی= گفتند: مگر ما تو را [از مهمان کردن] مردمان نهی نکردیم؟ ترکی = ( لوط ئین قومی اُنا ) دِدی لر : بئعیئه بیز سئنی عالم اهلی نَن ( قوناخ ائله مگ دَن ) نهی ائله مئه دیق؟
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه حجر آیات 57 الی 70
قرآن
#حجر_آیه57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
قرآن
#حجر_آیه58
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
قرآن
#حجر_آیه59
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
قرآن
#حجر_آیه60
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
قرآن
#حجر_آیه61
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
قرآن
#حجر_آیه62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
قرآن
#حجر_آیه63
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
قرآن
#حجر_آیه64
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
قرآن
#حجر_آیه65
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
قرآن
#حجر_آیه66
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
قرآن
#حجر_آیه67
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
قرآن
#حجر_آیه68
قَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
قرآن
#حجر_آیه69
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
قرآن
#حجر_آیه70
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
دسترسی به صفحات دیگر
*********************************************************
مقدمه
حمد
بقره
آل عمران
نساء
مائده
انعام
أعراف
توبه
یونس
هود
یوسف
رعد
ابراهیم
*********************************************************
14-1 حجر
28-15
42-29
56-43
70-57
84-71
99-85
دانلود فایل پی دی اف کل سوره حجر
*********************************************************
نحل
*********************************************************