سوره ی حجر- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 71 الی 84

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه حجر آیات 71 الی 84

      


قرآن
#حجر_آیه71

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 71  :
قَالَ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

فارسی=

[لوط] گفت: اگر می خواهید [کار درست و معقولی] انجام دهید، اینان دختران منند [که برای ازدواج مناسبند.]

ترکی =

( لوط ) دِدی : بولار منیم قئیز لاریم دی ( اُلاری نان ازدواج ائلیون ) اَیئم سوز دوز ایش گئعورَن سوز!

توضیح=

حضرت لوط علیه السلام بو اندازه حاضر اُلیر کی اُلاری عذاب دان نجات وئره و ئوز قیزلارینا دئه ائیر کی اُلارینان عقد شرعی همسری و ازدواج باغلیا لار و اُلاری لواط گناه ئین نان نجات وئره لر! حضرت لوط بوجور اُلارا یئول گئورسئدیر امّـآ اُلار دوز یولا گئد میل لر و قبول ائله میل لر!

    


قرآن
#حجر_آیه72

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 72  :
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

فارسی=

[ای پیامبر!] به جان تو سوگند، آنان در مستی خود فرو رفته و سرگردان بودند .

ترکی =

( آی محمد ! ) سئنون جان ئوئا آند اُلسئین ، دوزدندی کی اُلار حتمی دَن اُ مست لیق ( و سکرت ) لرین ده یولّـآر ئین ایتیر میش دی لر!

    


قرآن
#حجر_آیه73

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 73  :
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

فارسی=

پس به هنگام طلوع آفتاب، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت .

ترکی =

اُندا اُلاری گئون چیخان دا بیر (شدّت لی) صیحه  اُلاری توت دی ( و هامّی سی هلاک اُلدی ).

    


قرآن
#حجر_آیه74

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 74  :
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ

فارسی=

سپس (شهر و آبادي آنها را زير و رو كرديم) بالاي آنرا پائين قرار داديم و باراني از سنگ بر آنها فرو ريختيم .

ترکی =

اُندا اُرانی آلت اُوست ائله دیق و اُلاریچون داش لاری کی سجّیل دَن ئی دی یاغدیر دیق!

    


قرآن
#حجر_آیه75

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 75  :
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ

فارسی=

قطعاً در این [سرگذشت اَسفبار و حادثه عبرت آموز] نشانه هایی [از قدرت خدا و خواری و رسوایی مجرمان] برای هوشمندان [که جستجوگر علل حوادث اند] وجود دارد .

ترکی =

دوزدندی کی بوندا ( قوم لوط ئین هلاک اُلماقین دا ) حتمی دَن ( آللاهین ) نشانه لری وار دی اُ کس لرئیچون کی عقئیل لی ( و عبرت آلان ) دی لر !

    


قرآن
#حجر_آیه76

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 76  :
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ

فارسی=

و آن [آثار و بقایای شهر ویران شده قوم لوط] بر سر راهی است که پابرجاست .

ترکی =

و دوزدندی کی اُلار ( اُ شهر ئه کی بلا نازل اُلوب دی ) حتمی دَن یول آغزین دا آثارئی قالئیر!

    


قرآن
#حجر_آیه77

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 77  :
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ

فارسی=

مسلماً در این [شهر ویران شده] برای مؤمنان نشانه ای [پندآموز] است .

ترکی =

دوزدندی کی بوندا ( بو عذاب دا ) حتمی دَن مؤمن لریچون بیر ( یاخچی و عبرت لی آللاهدان ) نشانه واردی!

    


قرآن
#حجر_آیه78

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 78  :
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

فارسی=

اصحاب الايكه (صاحبان سرزمينهاي پر درخت - قوم شعيب) مسلما قوم ستمگري بودند .

ترکی =

و (بوجور دا) اصحاب الأیکه ( حضرت شعیب ئین قومی دا ) حتمی دَن ظالم ئی دی لر !

    


قرآن
#حجر_آیه79

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 79  :
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ

فارسی=

ما از آنها انتقام گرفتيم و اين دو (قوم لوط و اصحاب ايكه) شهرهاي ويران شده شان بر سر راه آشكار است !

ترکی =

اُندا بیز اُلاردان دا انتقام آلدیق و دوزدندی کی اُ ایکی سی دَه ( اُ ایکی قوم ئین شهر لری کی ویران اُلدی ) حتمی دَن یول آغئیزیندا آییدین بیلینیر !

    


قرآن
#حجر_آیه80

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 80  :
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

فارسی=

و اصحاب حجر (قوم صالح) هم رسولان را به کلی تکذیب کردند .

ترکی =

و قطعی دَن اصحاب حجر ( حضرت صالح ئین قومی دَه ) رسول لاری ( آللاه طرف ئین نَن یولّـآمیش لاری یالان بیل دی لر و ) دآن دی لار !

    


قرآن
#حجر_آیه81

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 81  :
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

فارسی=

و از آیاتی که ما بر آنان فرستادیم رو گردانیدند .

ترکی =

و بیز آیه لرئی میزی اُلارا یولّـآدیق اُندا اُنّـآن اعراض ائله دی لر ( و عوز چئوئیر دی لر ).

    


قرآن
#حجر_آیه82

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه  82 :
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

فارسی=

آنها خانه‏ هاي امن و اماني در دل كوهها مي‏تراشيدند .

ترکی =

و اُلار داغ لاردان امنیت لی ( و محکم ) عئویی لر ( ئوز لرینه چئکئیر دی لر و ) تراش لئیر دی لار،

    


قرآن
#حجر_آیه83

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 83  :
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

فارسی=

اما سرانجام صيحه (مرگبار) صبحگاهان آنها را فرو گرفت .

ترکی =

اُندا اُلاری بیر صیحه ( شدّت لی انفجار ) صبح چاغی توددی ( و اُلاری دا بئین نَن آپاردی ) ،

    


قرآن
#حجر_آیه84

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 84  :
فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

فارسی=

و آنچه [از بناهای محکم و استواری که] فراهم می آوردند، عذاب خدا را از آنان دفع نکرد .

ترکی =

اُندا اُنی کی ( محکم عئویی لری داغ لار دا ) کسب ائله میش دی لر اُلاری ( آللاهین عذاب ئین نان ) غنی ائله مئه دی ( و نجات وئره ام مئدی ) .

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم
*********************************************************
14-1 حجر 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 99-85 دانلود فایل پی دی اف کل سوره حجر
*********************************************************
نحل
*********************************************************