سوره ی حجر- معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 85 الی 99

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه حجر آیات 85 الی 99

      


قرآن
#حجر_آیه85

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 85  :
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

فارسی=

و آسمان ها و زمین و آنچه را میان آن دوتاست، جز به حق نیافریدیم، و بی تردید قیامت آمدنی است؛ پس [در برابر ناهنجاری های مردم] گذشتی کریمانه داشته باش .

ترکی =

و بیز گئوی لری و یئری و هر نئی کی اُلارین آراسیندا دی خلق ائله مئه دیق إلّـآ حقّ ئوزی نَن دی و دوزدندی کی ساعت ( قیامت گئونی ) حتمی دَن گئله جاق ، اُندا سئن ( آی رسول ئی میز ) بیر گئوزئل صبر  ( و گذشت ) ئی نَن سُئو گی نان.

    


قرآن
#حجر_آیه86

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 86  :
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

فارسی=

یقیناً پروردگارت همان آفریننده داناست .

ترکی =

دوزدندی کی سئنون رَبّ ئون اُ هَمَن چوخ خلق ائلیه ئن و چوخ بیلئن دی!

    


قرآن
#حجر_آیه87

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 87  :
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

فارسی=

(ای محمد) همانا هفت آیت با ثنا (و دعا که قسمت بین خدا و عبد شده و در هر نماز دو بار خوانده می‌شود، یعنی سوره حمد) و این قرآن با عظمت را بر تو فرستادیم .

ترکی =

و قطعی دَن سئنه ( آی محمد ص) بیز سئنه یئدی ( دَنه آیه ) مثانی دَن و بو عظمت لی قرآنی عطا ائله دیق!

توضیح=

سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي : منظور « حمد » فاتحه الکتاب سوره سی دی کی یئدی آیه دی و اُردا بو سوره ایکی قسمت اُلیب دی؛ یاریسی آللاه بارسینده دی و یاریسی دَه بنده لرین بارسینده دی، کی هر نماز دا ایکی دفعه بو سوره ( مثانی = ایکی دَنه ) قرائت اُلار ،

    


قرآن
#حجر_آیه88

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 88  :
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

فارسی=

(بنابراين) هرگز چشم خود را به نعمتهاي (مادي) كه به گروههائي از آنها (كفار) داديم ميفكن، و بخاطر آنچه آنها دارند غمگين مباش و بال و پر خود را براي مؤ منين فرود آر .

ترکی =

( آی رسولی میز ) سئن گئوزئوی تیک مئه اُنی کی بیز اُلار دان بیر عده سین مُتمتّع ائله میشیق ، و اُلاریچون محزون اُلما و محبّت قانات ئو مؤمن لریچون آچ،

     


قرآن
#حجر_آیه89

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 89  :
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

فارسی=

و بگو: من همان رسولم که برای اندرز و ترسانیدن (خلق از عذاب قهر خدا) با دلیلی روشن آمده‌ام

ترکی =

و ( آی رسول ) دِه : دوزدندی کی من ام اُ آیدیین انذار ائلیان آم ( آللاهین عذاب ئین نان )

    


قرآن
#حجر_آیه90

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 90  :
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

فارسی=

[عذابی به سوی شما می فرستیم] همان گونه که بر تفرقه افکنان [در دین] فرستادیم .

ترکی =

( سوزا دا عذاب یولّـآریق ) اُجور کی ( مردومی و آللاهین آیه لرین ) تقسیم ائلیئن لره ( و تفرقه سالان لارا عذاب ) نازل ائله دیق !

    


قرآن
#حجر_آیه91

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 91  :
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

فارسی=

آنان که قرآن را (به میل خود و غرض فاسد خویش) جزء جزء و پاره پاره کردند (بعضی را قبول و بعضی را رد کردند) .

ترکی =

اُ کس لر کی قرآنی تکّه تکّه ائله دی لر ( بیر قسمت لرین قبول ائله دی لر و بیر آییری قسمت لرین قبول ائله مئه دی لر).

     


قرآن
#حجر_آیه92

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 92  :
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

فارسی=

به پروردگارت سوگند از همه آنها سؤ ال خواهيم كرد ...

ترکی =

اُندا سئنون رَبّ ئو ئا آند اُلسئون حتمی دَن اُلارین هامّی سین نان سئوال ائلیاجئیق ( سئوریشا جیئق)

    


قرآن
#حجر_آیه93

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 93  :
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

فارسی=

از اعمالی که همواره انجام می داده اند .

ترکی =

اُ ایش لردَن کی گئعوریر دی لر!

    


قرآن
#حجر_آیه94

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 94  :
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

فارسی=

پس تو آشکارا آنچه مأموری (به خلق) برسان و از مشرکان روی بگردان .

ترکی =

اُندا اُنی کی اُنا امر اُلوب سان ( مردم ئا ) آییدین یئتیر و مُشرک لردَن اعراض ائله ( و عئوز چئوئیر)

    


قرآن
#حجر_آیه95

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 95  :
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

فارسی=

ما تو را از [شر] ريشخندكنندگان كفايت [و حمايت‏] مى‏كنيم‏

ترکی =

دوزدندی کی بیز سئنی استهزاء ائلیئن لر دَن حفظ ( و کفایت ) ائله ریق!

     


قرآن
#حجر_آیه96

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه  96 :
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

فارسی=

همانان که با خدا معبود دیگری قرار می دهند، پس خواهند دانست [که مرتکب چه خطای بزرگی شده اند و مستحقّ چه عذابی هستند.]

ترکی =

اُ کس لر کی آللاه ئین نان آییری اله قورول لار ، اُندا تئزدی نَن بیلَل لر ( کی چوخ خطا ائلیب لر)

    


قرآن
#حجر_آیه97

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 97  :
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

فارسی=

ما مي‏دانيم سينه تو از آنچه آنها مي‏گويند تنگ مي‏شود (و تو را سخت ناراحت مي‏كنند) .

ترکی =

و بیز حتمی و قطعی دَن بیلیریق دوزدی کی سئنون صدر ئون ( سینه ئون ) اُنّـآن کی دئیل لر دارئیخیر ( و ناراحات اُلیئرسان )!

    


قرآن
#حجر_آیه98

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 98  :
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ

فارسی=

(براي دفع ناراحتي آنان) پروردگارت را تسبيح و حمد گو، و از سجده كنندگان باش .

ترکی =

اُندا ئوز رَبّ ئو حمدی نَن تسبیح ائله و سجده ائلیئن لر دَن اُل ( کی اُلارین ناراحات لیقی سئن نَن گئد سین).

    


قرآن
#حجر_آیه99

سوره ی مبارکه ی حجر ؛ آیه ی شریفه 99  :
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

فارسی=

و دایم به پرستش خدای خود مشغول باش تا یقین (ساعت مرگ و هنگام لقای ما) بر تو فرا رسد .

ترکی =

و سئن رَبّ ئو عبادت ائله حتّی کی سئنه یقین ( و عئولیم وقتی ) یئتیشه !

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم
*********************************************************
14-1 حجر 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 99-85 دانلود فایل پی دی اف کل سوره حجر
*********************************************************
نحل
*********************************************************