***** يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه مریم آیات 71 الی 84
قرآن
#مریم_آیه71 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 71 :
وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا |
فارسی= |
و هيچكس از شما نيست مگر آنكه وارد آن خواهد شد، اين امر بر پروردگارت قضاى حتمى است. |
ترکی = |
و هئچ کس سوزدان یئوخدی ، إلّـآ کی اُ ( جهنَّم ئا ) گئیره جاق ! بو سئنون رَبّ ئوئا قضای حتمی دی! |
قرآن
#مریم_آیه72 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 72 :
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا |
فارسی= |
سپس آنان را که [از کفر، شرک، فساد و گناه] پرهیز کردند، نجات می دهیم، و ستمکاران را که به زانو درافتاده اند، در دوزخ رها می کنیم . |
ترکی = |
اُنّـآن سئورا ( اُلاری کی جهنّم ئا گئیریب لر ) اُ کس لری کی تقوا نی رعایت ائلیب لر ( جهنَّم نَن ) نجات وئریق و ظالم لری اُردا ( بو حالی نان کی) دییزلری نین اوستین دَه دایانیب لار بوش لاریق ( که همَّشه لیق جهنّم دَه قالا لار ) ! |
توضیح = |
هامّی بنی آدم جهنّم نَن سئوشا جئک ( و عبور ائلیه جئک امّا پُل صراط دا ) جهنَّم ، بهشت اهلی نَئه آرام و اَمن اُلاجاق و اُرلار جهنَّم نَن سالم سئوشاجاق لار ، ان شاء الله |
قرآن
#مریم_آیه73 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 73 :
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا |
فارسی= |
و هنگامي كه آيات روشن ما بر آنها خوانده ميشود كافران به مؤ منان ميگويند كداميك از دو گروه (ما و شما) جايگاهش بهتر و جلسات انس و مشورتش زيباتر و بخشش او بيشتر است؟ ! |
ترکی = |
و اُوَخ کی اُلاریچون بیزیم آیه لری میز تلاوت اُلونور ، اُ کس لر کی کافر اُلوب لار ، اُ کس لریچون کی ایمان گئتیریب لر دیئل لر : هانکی گروه لار ( بیز یا سوز یئری و ) مقام ئی یاخچی دی و جلسه لری أحسَن دی! |
قرآن
#مریم_آیه74 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 74 :
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا |
فارسی= |
در صورتی که ما پیش از این کافران چه گروههای بسیاری را که از اینها داراتر و خوشتر بودند همه را هلاک گردانیدیم . |
ترکی = |
و نئه چوخ لاری کی اُلاردان قاباخ کی لار دان هلاک ائله دیق، اُلارئین اثاث لاری و رؤیت لری ( دولانیشق لاری بولار دان دا ) چوخ یاخچی دی، |
قرآن
#مریم_آیه75 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 75 :
قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا |
فارسی= |
بگو كسي كه در گمراهي است خداوند به او مهلت ميدهد تا زماني كه وعده الهي را با چشم خود ببينند: يا عذاب اين دنيا يا عذاب آخرت. آنروز است كه خواهند دانست چه كسي مكانش بدتر و چه كسي لشكرش ناتوان تر است؟ ! |
ترکی = |
دِئه : هر کیم کی ضلالت دَه اُلسا ، اُندا رحمان ( الله ) اُنا مهلت وئرر حتّی اُوخ دَه جاق کی اُنی کی وعده وئریل لر گئوره ، یا بو دنیا عذابی و یا دا قیامت گئونین ( عذاب ئین ) ؛ اُندا تئزدی نَن بیللر کیم دی کی اُنین یئری شردی و لشکری ضعیف دی! |
قرآن
#مریم_آیه76 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 76 :
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا |
فارسی= |
اما كساني كه در راه هدايت گام نهادند خداوند بر هدايت شان مي افزايد، آثار و اعمال صالحي كه (از انسان) باقي مي ماند در پيشگاه پروردگار تو ثوابش بيشتر و عاقبتش ارزشمندتر است . |
ترکی = |
و « الله » هدایت ئی چوخ ائلئر اُ کس لرئه کی هدایت اُلوب لار ، و باقیّات الصّالحات ( کی انسان نان قالا ) سئنون رَبّ ئون یانین دان ثواب ئی چوخ دی و عاقبت ئی دَه خیرلی دی ! |
قرآن
#مریم_آیه77 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 77 :
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا |
فارسی= |
آیا دیدی آن کسی را که به آیات ما کافر شد وگفت: [به خاطر انتخاب آیین شرک و کفر] به من مال و اولاد بسیار خواهند داد؟ |
ترکی = |
بئعیه اُندا اُ کس ئی کی بیزیم آیه لری میزه کافر اُلدی ( عاقبت ئین ) گئوردون ؟! و دِدی : حتمی دَن منئه ( چوخ ) مال و اولاد ( بو شرک و کفر ئیمئه گئوره ) وئره جاق لار! |
قرآن
#مریم_آیه78 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 78 :
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا |
فارسی= |
آیا [او درباره رسیدن به مال و اولاد بسیار] بر غیب آگاهی یافته، یا پیمانی [بر این عطای فراوان] از سوی [خدای] رحمان دریافت نموده است؟ |
ترکی = |
بئعیه ( علم ) غیب دَن اطلاع تاپیب دی ؟! یا رحمان ( الله ئین ) یانین نان عهد ئی آلیب دی؟! ( کی بوجور فکر لر ائلیئیر؟! ) |
قرآن
#مریم_آیه79 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 79 :
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا |
فارسی= |
هرگز چنين نيست ما به زودي آنچه را او ميگويد مي نويسيم، و عذاب را بر او مستمر خواهيم داشت ! |
ترکی = |
بوجور دئیل؛ تئزدی نَن اُنی کی اُ دِئیر یازیریق ، و اُنیچون اُ عذاب دان بیر چوخ چئک مئلی! چئکه جئیق! |
قرآن
#مریم_آیه80 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 80 :
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا |
فارسی= |
آنچه را او ميگويد (از اموال و فرزندان) از او به ارث مي بريم و تك و تنها نزد ما خواهد آمد . |
ترکی = |
و بیز اُنی کی دِئیر ( اموال و اولاد لارین ) ارث آپارا جئیق ، و بیزیم یانی میزا فرد ( و تک ) گئله جاق! |
قرآن
#مریم_آیه81 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 81 :
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا |
فارسی= |
آنها غير از خدا معبوداني براي خود انتخاب كردند تا مايه عزتشان باشد (چه پندار خامي ؟) . |
ترکی = |
و اُلار « الله » دان سوؤآیی آلهه توتول لار کی اُلاریچون عزت اُلا ! ( نئه پیس اشتباه ائلیل لر !) |
قرآن
#مریم_آیه82 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 82 :
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا |
فارسی= |
هرگز چنين نيست، به زودي معبودها منكر عبادت آنها خواهند شد، بلكه بر ضدشان قيام ميكنند . |
ترکی = |
بوجور دئیل ؛ تئزدی نَن اُلارین عبادت لرینه مُنکر اُلاجاق لار ، و اُلاریچون دَه ضِدّ اُلاجاق لار. |
قرآن
#مریم_آیه83 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 83 :
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا |
فارسی= |
آيا ندانستى كه ما شيطانها را بر كافران گماشته ايم تا آنان را [به گناهان] تحريك كنند. |
ترکی = |
بئعیه گئور مئه دون ، دوزدندی کی بیز شیطان لاری اُ کس لرئیچون کی کافر دی لر یولّـآدیق کی اُلاری ( گناه ئا ساری ) هِئی چاغیرل لار! |
قرآن
#مریم_آیه84 |
سوره ی مبارکه ی مریم ؛ آیه ی شریفه 84 :
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا |
فارسی= |
بنابراين در باره آنها عجله مكن ما آنها (و اعمالشان) را دقيقا شماره خواهيم كرد . |
ترکی = |
اُندا اُلاریچون عجله ائله مئه ! دوزدندی کی بیز اُلاریچون ( ایش لرین و گناه لارین ) بیر دقیق سائی نان ، سائیریق ! |