***** چهارشنبه ؛ 12 فروردين 1405
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه انبیاء آیات 29 الی 42
قرآن
#انبیاء_آیه29 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 29 :
وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ |
فارسی= |
و هر كس از آنها بگويد من معبود ديگري جز خدا هستم كيفر او را جهنم ميدهيم، و اينگونه ستمگران را كيفر خواهيم داد . |
ترکی = |
و هر کیم اُلاردان دیئه دوزدندی کی اُنّـآن ( الله دان ) سوؤآیی من « إلهه» ام ؛ اُندا دی کی بیز اُنا جهنَّم ئی جزا وئر رئیق ، بوجوری سینا بیز ظالم لری جزا وئر رئیق ( و مُجازات ائله ریق ). |
قرآن
#انبیاء_آیه30 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 30 :
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ |
فارسی= |
آیا کافران ندیدند که آسمانها و زمین بسته بود ما آنها را بشکافتیم و از آب هر چیز زندهای را آفریدیم؟ پس چرا باز (مردم طبیعت و مادهپرست) به خدا ایمان نمیآورند؟ |
ترکی = |
بئیعه اُ کس لر کی کافر اُلدی لار گئور مئه دی لر ، دوزدن کی گئوی لر و یئر باغلئی دی اُندا بیز اُلاری آچدیق ، و سئو دان هر هامّی شئی لری دعئرئی قور دیق، بئعیه نیئه اُندا ایمان گئتیر میل لر؟ |
قرآن
#انبیاء_آیه31 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 31 :
وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
فارسی= |
و در زمين كوه هاي ثابت و پابرجائي قرار داديم تا آنها در آرامش باشند، و در آن دره ها و راه هائي قرار داديم تا هدايت شوند . |
ترکی = |
و بیز یئردَه داغ لاری قور دیق کی اُلار آرام اُلا لار ، و بیز اُردا درّه و یول لار قور دیق بلکه اُلار هدایت اُلا لار. |
قرآن
#انبیاء_آیه32 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 32 :
وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ |
فارسی= |
و آسمان را سقفی محفوظ و طاقی محکم آفریدیم، و این کافران از مشاهده آیات آن اعراض میکنند . |
ترکی = |
و بیز گئوئی بیر محفوظ سقف قوردیق ، و اُلار اُنین آیه لرین نَن عئوز چئوئیریل لر ( و اعراض ائلیل لر ). |
قرآن
#انبیاء_آیه33 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ |
فارسی= |
او كسي است كه شب و روز و خورشيد و ماه را آفريد كه هر يك از آنها در مداري در حركتند . |
ترکی = |
و اُ ( الله ) هَمَن دی کی گئجه و گئونوزی و گئون و آییئی خلق ائله دی ، هامّی سی بیر فلک ( و ئوز یول لارین دا ) گئدیل لر. |
قرآن
#انبیاء_آیه34 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 34 :
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ |
فارسی= |
و ما به هیچ کس پیش از تو عمر ابد ندادیم (تا به تو دهیم) آیا اگر تو بمیری آنان ابدا به دنیا زنده مانند؟ ! |
ترکی = |
و بیز هئچ بشر ئیچون سئن نَن قاباخ دان همّشه لیک عمر قورمادیق ، بئعیه اُندا اَیئم سئن عئول سئون اُندا اُلار همّشه لیک قالاجاق لار؟ |
قرآن
#انبیاء_آیه35 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 35 :
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ |
فارسی= |
هر انساني طعم مرگ را ميچشد، و ما شما را با بديها و نيكيها آزمايش ميكنيم، و سرانجام به سوي ما باز ميگرديد . |
ترکی = |
هامّی نفوس ( انسان لار ) عئولیمی ایچئه جاق ، و سوزی شرّ ئی دَه و خیر ئی دَه امتحان ائلیا جیق، و بیزه ساری قئعیده جاق سوز! |
قرآن
#انبیاء_آیه36 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 36 :
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ |
فارسی= |
هنگامي كه كافران تو را ميبينند كاري جز استهزا كردن ندارند (و ميگويند) آيا اين همان كسي است كه سخن از خدايان شما ميگويد؟ در حالي كه خودشان ذكر خداوند رحمن را انكار ميكنند . |
ترکی = |
و اُوَخ اُ کس لر کی کافر اُلوب لار سئنی گئوریل لر ، دوزدن سئنی استهزاء ائله مئگه توتول لار ( و دئیل لر ) : بئعیه بو هَمَن دی کی سوزون الهه لر ئوزون باره سینده دانیشیر؟ و( بو حالی نَن کی ) اُلار ئوز لری « رحمان » ( الله ) ئا کافر دی لر! |
قرآن
#انبیاء_آیه37 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 37 :
خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ |
فارسی= |
(آري) انسان از عجله آفريده شده، ولي عجله نكنيد من آيات خود را به زودي به شما ارائه ميدهم . |
ترکی = |
انسان عجله دَن خلق اُلوب دی ! تئز دی نَن سوزا آیه لری می گئورسئه دَرم، اُندا عجله ائله میون. |
قرآن
#انبیاء_آیه38 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
فارسی= |
و مى گويند اگر راست مى گوييد اين وعده [قيامت] كى خواهد بود |
ترکی = |
و دئیل لر اَیئم سوز دوز دیئن لر دَن سوز ، بو ( قیامت گئونون ) وعده سی نئه واقت دی؟ |
قرآن
#انبیاء_آیه39 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 39 :
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ |
فارسی= |
ولي اگر كافران ميدانستند زماني را كه نميتوانند شعله هاي آتش را از صورت و از پشتهاي خود دور كنند و هيچكس آنها را ياري نميكند (اينقدر در باره قيامت شتاب نميكردند) . |
ترکی = |
و اَیئم اُ کس لر کی کافر اُلوب لار بیل سئی دی لر اُ واقت کی عئوز لرین نَن و نئه دَه بئعل لرین نَن ائلیه بیل میل لر ( جهنّم ) ئوت ئین اوزاغ ائلیه لر و نئه دَه اُلارا ( هئچ کس دَن ) کمک ائلیئن اُلیمیاجاق ( بو بئله قیامت ئا عجله ائله مز دی لر ) . |
قرآن
#انبیاء_آیه40 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 40 :
بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ |
فارسی= |
آري اين مجازات الهي بصورت ناگهاني به سراغشان ميآيد و مبهوتشان ميكند آنچنانكه توانائي بر دفع آن ندارند و به آنها مهلت داده نميشود . |
ترکی = |
بلکه اُلاریچون بیر دفعه دَن ( الله ئین مجازات ئی ) گئله جاق اُندا اُلاری مبهوت ائلیه جاق ، اُندا ائلیه بیل میئه جاق لار کی اُنی رَدّ ائلیه لر و نئه دَه اُلارا مهلت وئریله جاق. |
قرآن
#انبیاء_آیه41 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 41 :
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ |
فارسی= |
(اگر تو را استهزا كنند نگران نباش) پيامبران پيش از تو را نيز استهزا كردند، اما سرانجام آنچه را (از عذابهاي الهي) مسخره ميكردند دامان استهزا كنندگان را گرفت |
ترکی = |
و حتمی و قطعی دَن سئن نَن قاباخ کی رسول لاری دا استهزا ائله دی لر ، اُندا اُلاردان اُ کس لریچون کی ( الله ئین عذاب ئین ) مسخره ائلیر دی لر اُنی کی مسخره ائلیر دی لر توت دی. |
قرآن
#انبیاء_آیه42 |
سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 42 :
قُلْ مَنْ يَكْلَؤُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُعْرِضُونَ |
فارسی= |
بگو چه كسي شما را در شب و روز از (مجازات) خداوند رحمان نگاه ميدارد؟ ولي آنها از ياد پروردگارشان روي گردانند . |
ترکی = |
دِه : کیم دی کی سوزی گئجه و گئونوز رحمان ( الله ئین عذاب ) ئین نان ساخلیار ؟ بلکه اُلار رَبّ ئی لرین ذکر ئین نَن عئوز چئوئیریر دی لر. |