سوره ی انبیاء - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 57 الی 70

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   چهارشنبه ؛ 12 فروردين 1405



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه انبیاء آیات 57 الی 70

    

قرآن
#انبیاء_آیه57

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 57 :
وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَنْ تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ

فارسی=

سوگند به خدا پس از آنکه [به بتخانه] پشت کردید و رفتید، درباره بت هایتان تدبیری خواهم کرد .

ترکی =

و « الله » ئا آند اُلسین حتمی دَن سوزون صنم ( و بُت ) لارئوزا اُنّـان سئورا کی سوز قئعید دوز و گئد ئوز ، نقشه چئکه جیئام .

    


قرآن
#انبیاء_آیه58

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 58 :
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

فارسی=

سرانجام (با استفاده از يك فرصت مناسب) همه آنها - جز بت بزرگشان را - قطعه قطعه كرد، تا به سراغ او بيايند (و او حقايق را بازگو كند) .

ترکی =

اُندا اُلارین هامّی سین إلّـآ بئویک لرین سئین دیر دی ، بلکه اُلار اُنا ( اُ بئوئیک بُت و صنم لرینه ) مراجعه ائلیه لر.

    


قرآن
#انبیاء_آیه59

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 59 :
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ

فارسی=

گفتند چه كسى اين كار را در حق خدايان ما انجام داده است، بى‏شك كه از ستمكاران است‏

ترکی =

دِدی لر : کیم بو ایشی بیزیم آلهه لری میزی نَن گئوریب دی؟ دوزدندی کی اُ حتمی دَن ظالم لر دَن دی.

    


قرآن
#انبیاء_آیه60

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 60 :
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ

فارسی=

گفتند شنيديم جوانى از آنها [به بدى] ياد میکرد كه به او ابراهيم گفته مى ‏شود

ترکی =

دِدی لر : ائشیدیق بیر جوانی کی اُلاری ( بُت لاری پیس دی ئی نَن ) یاد ائلیر دی ، اُنا « ابراهیم » دئیل لر.

    


قرآن
#انبیاء_آیه61

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 61 :
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

فارسی=

(عدهاي) گفتند: او را در برابر چشم مردم بياوريد تا گواهي دهند .

ترکی =

دِدی لر : اُندا اُنی مردوم ئون گئوزی نین قاباغینا گئتیرون بلکه شهادت وئره لر.

    


قرآن
#انبیاء_آیه62

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 62 :
قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ

فارسی=

[آوردندش و] گفتند اى ابراهيم آيا تو اين كار را با خدايان ما كردى؟

ترکی =

دِدی لر : آی ابراهیم ! بئعیه سئن بو ایشی بیزیم آلهه لری میزی نَن گئعوریب سئن؟

    


قرآن
#انبیاء_آیه63

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 63 :
قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ

فارسی=

گفت: بلکه [سالم ماندن بزرگشان نشان می دهد که] بزرگشان این کار را انجام داده است؛ پس اگر سخن می گویند، از خودشان بپرسید .

ترکی =

( ابراهیم ) دِدی : بلکه اُنی بو بئوئیک لری گئعوریب دی ، اُندا اُنّـآن سئورو شون اَیئم دانیشان دی لار.

    


قرآن
#انبیاء_آیه64

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه  64 :
فَرَجَعُوا إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ

فارسی=

پس به خود آمده و [به يكديگر] گفتند در حقيقت‏ شما ستمكاريد

ترکی =

اُندا ئوز نفس لرئینه قئعید دی لر اُندا دِدی لر : دوزدندی کی سوز ظلم ائلین سوز.

    


قرآن
#انبیاء_آیه65

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 65 :
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ

فارسی=

و سپس همه سر به زیر شدند و گفتند: تو می‌دانی که این بتان را نطق و گویایی نیست .

ترکی =

اُنّـآن سئورا باش لارین سئین دیر دی لار ( و آشّـآغا سال دی لار و دِدی لر : ) حتم و قطعی دَن بیلیر سئن کی بولار ( بو بُت لار ) دانیش ماز لار.

    


قرآن
#انبیاء_آیه66

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 66 :
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ

فارسی=

ابراهیم گفت: پس چرا خدا را (که هر نفعی به دست اوست) رها کرده و بتهایی را می‌پرستید که هیچ نفع و ضرری برای شما ندارند؟

ترکی =

( ابراهیم ) دِدی : بئعه نیئه اُندا « الله » دان سوؤآیی عبادت ائلیر سوز کی سوز ئوچون هئچ شئ نفع ئی و ضرری یئوخدی؟

    


قرآن
#انبیاء_آیه67

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 67 :
أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

فارسی=

اف بر شما و بر آنچه غير از خدا پرستش ميكنيد، آيا انديشه نمي‏كنيد (و عقل نداريد)؟ !

ترکی =

اُف (و وآی ) اُلسئین سوزا و اُنا کی آللاهدان سوؤایی عبادت ائلیر سوز ، بئعه نیه اُندا تعقّل ائله میرسوز؟

    


قرآن
#انبیاء_آیه68

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 68 :
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانْصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

فارسی=

گفتند: او را بسوزانيد و خدايان خود را ياري كنيد، اگر كاري از شما ساخته است .

ترکی =

دِدی لر : اُنی یاندی رون و آلهه لروزی نُصرت وئرون اَیئم سوز بیر ایش گئعورئن سوز.

    


قرآن
#انبیاء_آیه69

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 69 :
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ

فارسی=

(پس آن قوم آتشی سخت افروختند و ابراهیم را در آن افکندند) ما خطاب کردیم که ای آتش سرد و سالم برای ابراهیم باش (آتش به خطاب خدا گل و ریحان گردید).

ترکی =

بیز عئوت ئا دِدیق : ( آی عئوت ) ابراهیم ئا سئوئوق و سالم اُل !

     


قرآن
#انبیاء_آیه70

سوره ی مبارکه ی انبیاء ؛ آیه ی شریفه 70 :
وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ

فارسی=

و بر ضد او نیرنگی سنگین به کار گرفتند [که نابودش کنند] پس آنان را زیانکارترین [مردم] قرار دادیم .

ترکی =

و اُنیچون بیر « کید » چئک دی لر ، اُندا بیز اُلاری خُسران ( و زیان ) ائلین قوردیق.

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه
*********************************************************
14-1 انبیاء 28-15 42-29 56-43 70-57 84-71 98-85 112-99 دانلود فایل پی دی اف کل سوره انبیاء
*********************************************************
حج
*********************************************************