***** يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه طه آیات 43 الی 56
قرآن
#طاها_آیه43 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 43 :
اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى |
فارسی= |
بروید به سوی فرعون که او سخت به راه طغیان شتافته است . |
ترکی = |
فرعون ئا ساری گئدون ، دوزدندی کی اُ طغیان ائلیب دی! |
قرآن
#طاها_آیه44 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 44 :
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى |
فارسی= |
و با او کمال آرامی و نرمی سخن گویید، باشد که متذکر شود یا (از خدا) بترسد (و ترک ظلم کند) . |
ترکی = |
اُندا اُنی نان بیر لیّن ( و آرام ) سئوزی نَن دانیش ئون ، بلکه اُ متذکر اُلا یا دا ( آللاهین عذاب ئین نان ) قورخا ! |
قرآن
#طاها_آیه45 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 45 :
قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَى |
فارسی= |
(موسي و هارون) گفتند: پروردگارا! از اين ميترسيم كه او بر ما پيشي بگيرد يا طغيان كند . |
ترکی = |
دِدی لر : رَبَّنا ( بار الها ) ! دوزدندی کی بیز قورخی رئیق کی بیزئا افراط ائلیه یا دا گئنه طغیان ائلیه! |
قرآن
#طاها_آیه46 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 46 :
قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى |
فارسی= |
خدا فرمود: نترسید که من بی تردید با شما هستم [سخن او و شما را] می شنوم و [اعمالتان را] می بینم . |
ترکی = |
( الله ) بویوردی : قئورخ میئون ، دوزدندی کی من سوزو نانام ، ائشیدیرم و گئوری رَم! |
قرآن
#طاها_آیه47 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 47 :
فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى |
فارسی= |
شما به سراغ او برويد و بگوئيد: ما فرستاده هاي پروردگار توئيم، بني اسرائيل را با ما بفرست، و آنها را شكنجه و آزار مكن، ما آيت روشني از سوي پروردگارت براي تو آورده ايم و سلام و درود بر آن كس باد كه از هدايت پيروي ميكند . |
ترکی = |
اُندا اُنین یانینا یئتیش ئون و دئیون : دوزدندی کی بیز سئنون رَبّ ئون رسول لاری ئیق ، اُندا بنی اسرائیل ئی بیزی نَن یولّـآ و اُلاری عذاب ائله مئه ! قطعی دَن سئن ئوچون رَبّ ئون نان آیه ( و نشانه ) گئتیر میشئیق ! و سلام اُلسئون اُ کس ئه کی هدایت یولین نان تبعیت ( و اطاعت ) ائلیئیر! |
قرآن
#طاها_آیه48 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 48 :
إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
فارسی= |
مسلماً و یقیناً به ما وحی شده است که عذاب بر کسی است که [آیات حق و پیامبران را] تکذیب کند و از آن رو برگرداند . |
ترکی = |
دوزدندی کی قطعی دَن بیزَه وَحی اُلوب دی کی عذاب اُ کس ئیچون واردی کی ( آلله هین آیه لرین و حق ئین ) دآن ئا و ئوز چئویره ! |
قرآن
#طاها_آیه49 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 49 :
قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَى |
فارسی= |
(فرعون) گفت پروردگار شما كيست، اي موسي؟ ! |
ترکی = |
( فرعون ) دِدی : اُندا سوزئون رَبّ ئوز کیم دی، آی موسی؟! |
قرآن
#طاها_آیه50 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 50 :
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى |
فارسی= |
گفت: پروردگار ما كسي است كه به هر موجودي آنچه را لازمه آفرينش او بود داده، سپس رهبريش كرده است . |
ترکی = |
( موسی ) دِدی : بیزیم رَبّ ئی میز هَمَن دی کی هر هامّی شئی ئین خلقت ئین وئریب دی ، اُنّـآن سئورا هدایت ائلیب دی! |
قرآن
#طاها_آیه51 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 51 :
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى |
فارسی= |
گفت: پس تكليف پيشينيان ما چه خواهد شد؟ |
ترکی = |
( فرعون ) دِدی : اُندا قاباخ کی لارین تکلیف لری نئه اُولاجاق؟ |
قرآن
#طاها_آیه52 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 52 :
قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى |
فارسی= |
گفت: آگاهي مربوط به آنها نزد پروردگار من در كتابي ثبت است پروردگار من هرگز گمراه نميشود و فراموش نميكند . |
ترکی = |
( موسی ) دِدی : اُنین علمی رَبّ ئی مین یانین دا بیر کتاب دا دی کی منیم رَبّ ئیم ایتیر مئز و یاد دان دا چیخارد ماز! |
قرآن
#طاها_آیه53 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 53 :
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّى |
فارسی= |
همان خداوندي كه زمين را براي شما محل آسايش قرار داد، و راههائي در آن ايجاد كرد و از آسمان آبي فرستاد كه به وسيله آن انواع گوناگون گياهان مختلف را (از خاك تيره) برآورديم . |
ترکی = |
اُ ( الله ) هَمَن دی کی سئوز ئوچون یئری مهد ( و آسایش ) قوردی ، و اُندا سئوز ئوچون یولّلاری چئک دی ، و گئوی دَن ( یاغیش ) سئوئی نازل ائله دی ، اُندا اُنی نان دسته دسته نبات ( اوت ) لار دان یئردَن چیخاردی ! |
قرآن
#طاها_آیه54 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 54 :
كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى |
فارسی= |
هم خودتان بخوريد و هم چهارپايانتان را در آن به چرا بريد كه در اين نشانه هاي روشني است براي صاحبان عقل . |
ترکی = |
( الله ئین روزی لارین نان ) یئعئوز و حیوان لارئوزی دا چولئه ( اوتار ماقا ) آپارون ، دوزدندی کی بولار دا اُ کس لریچون کی عقل صاحب ئی دی لر ( الله ئین ) نشانه لری واردی! |
قرآن
#طاها_آیه55 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 55 :
مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى |
فارسی= |
ما شما را هم از این خاک آفریدیم و هم به این خاک بازمیگردانیم و هم بار دیگر (روز قیامت) از این خاک بیرون میآوریم . |
ترکی = |
سوزی اُنّـآن ( یئردَن و تورباخ دان ) خلق ائله دیق و سوزی اُنا قعیطرئه جئیق ، و اُنـآن دا گئنه ( قیامت گئونی نا ) چیخاردئا جئیق! |
قرآن
#طاها_آیه56 |
سوره ی مبارکه ی طاها ؛ آیه ی شریفه 56 :
وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى |
فارسی= |
و همانا ما به فرعون (به واسطه موسی) همه آیات روشن خود را نمودیم و او همه را تکذیب کرد و از آنها سرباز زد . |
ترکی = |
و قعطی دَن بیز آیه ( و معجزه ) لری میزی هامّی سین اُنا گئورسئد دیق ، اُندا ( فرعون ) دآن دی و ئوز چئوئیر دی. |