سوره ی احزاب - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 15 الی 28

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه احزاب آیات 15 الی 28

 

    قرآن
#احزاب_آیه15

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 15 :
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا

فارسی=

و آن منافقان از این پیش (در جنگ احد که اکثر فرار کردند) با خدا عهد محکم بسته بودند که به جنگ پشت نکنند، و از عهد خدا پرسش خواهد شد .

ترکی =

و حتم و قطعی دَن قاباخ دان ( اُحُد دعوا سئین دا ) الله ئی نان عهد باغلا میش دی لار کی دالی قئعید میئه لر و ( قطعی دَن ) الله ئین عهد ئین نَن سئورش ئا جاق لار.

    


    قرآن
#احزاب_آیه16

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 16 :
قُلْ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِنْ فَرَرْتُمْ مِنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا

فارسی=

بگو: اگر از مرگ يا كشته شدن فرار كنيد سودي به حال شما نخواهد داشت، و در آن هنگام جز بهره كمي از زندگاني نخواهيد گرفت .

ترکی =

( آی رسولی میز اُلارا ) دِه : ( جهاد دان ) قاش ماق سوزا هئچ نفی اُلمیا جاق اَیئم سوز عئولیم نَن یا عئومئگ دَن قاش سئوز دا ، و اُوَخ بیر آز مُتمتّع اُلاجاق سوز.

    


    قرآن
#احزاب_آیه17

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 17 :
قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

فارسی=

بگو: اگر خدا برای شما آسیب و گزندی یا پیروزی و غنیمتی بخواهد، کیست که شما را در برابر [تقدیرات و قضای] خدا نگه دارد؟ در صورتی که غیر از خدا نه کارسازی برای خود می یابند، نه یاری دهنده ای .

ترکی =

( آی رسولی میز اُلارا ) دِه : اُ کیم دی کی سوزی الله دان مانع اُلآ ، اَیئم سوزا سوء ئی ایستیئه یا سوزا رحمت ایستیئه ؟! و اُلاریچون الله دان سوؤآیی هئچ ولی و نصیر تاپ ماز لار.

    


    قرآن
#احزاب_آیه18

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 18 :
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنْكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا

فارسی=

خداوند كساني كه مردم را از جنگ باز مي‏داشتند و كساني را كه به برادران خود مي‏گفتند به سوي ما بيائيد (و خود را از معركه بيرون كشيد) به خوبي مي‏شناسد آنها (مردمي ضعيفند و) جز به مقدار كمي كارزار نمي‏كنند .

ترکی =

قطعی دَن الله بیلیر اُ کس لرئی سوز لار دان کی جهاد دان مانع اُلیر دی لر و اُلاری کی قارداش لاری نا دئیر دی لر بیزه ساری گئلون ( و جهاد ئا گئد میون ) و اُلار جنگ ئه بیر آز دان چوخ گئل مئز لر.

       


    قرآن
#احزاب_آیه19

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 19 :
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُمْ بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُولَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

فارسی=

آنها در همه چيز نسبت به شما بخيلند، و هنگامي كه لحظات ترس و بحراني پيش آيد مشاهده مي‏كني آنچنان به تو نگاه مي‏كنند و چشمهايشان در حدقه مي‏چرخد كه گوئي مي‏خواهند قالب تهي كنند! اما هنگامي كه حالت خوف و ترس فرو نشست زبانهاي تند و خشن خود را با انبوهي از خشم و عصبانيت بر شما مي‏گشايند (و سهم خود را از غنائم مطالبه مي‏كنند!) در حالي كه در آن نيز حريص و بخيلند، آنها هرگز ايمان نياورده‏ اند لذا خداوند اعمالشان را حبط و نابود كرد و اين كار بر خدا آسان است .

ترکی =

اُلار سوز ئوچون بخیل دی لر ، اُندا اُوَخ کی قورخی گئله اُلاری گئورر سئن کی سئنه باخیل لار بوجور کی گئوز لری حدقه دَه فیر را نیر اُکس تکین کی عئولیم نَن قورخیر ، و اُوَخ کی قورخی گئدیر تئز سئنی بیر ایتی دیلی نَن ملاقات ائلیل لر ، خیر ایشئه بخیل دی لر و اُلار دی لار کی ایمان گئتیر میب لر ، اُندا الله اُلارین اعمال لارین حبط ائلیئر ( بئین نَن آپاریرر ) و بو الله ئا آسان دی.

    


    قرآن
#احزاب_آیه20

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 20 :
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِنْ يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُمْ بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنْبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُمْ مَا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا

فارسی=

آنها گمان مي‏كنند هنوز لشكر احزاب نرفته‏ اند، و اگر برگردند اينها دوست مي‏دارند در ميان اعراب باديه نشين پراكنده و پنهان شوند و از اخبار شما جويا گردند و اگر در ميان شما باشند جز كمي پيكار نمي‏كنند .

ترکی =

اُلار ( منافق لر ) بوجور حساب ائلیل لر کی حزب لر ( و دشمن لرین دسته لری ) حَله گئد میب لر ، و اَیم احزاب قئعیده لر بولار ایستیل لر ای کاش عرب لر ئین ایچنیده ( بیابان لار دا ) ئولئی دی لر ( و اُلاری گئور میئه ئی دی لر ) ؛ سوزون خبر لرئوز دان سئوریشل لار و اَیئم سوز ئون یانوز دا اُلسئی دی لر بیر آز دان چوخ قِتال ( و جهاد ) ائله مئز دی لر.

    


    قرآن
#احزاب_آیه21

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 21 :
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا

فارسی=

یقیناً برای شما در [روش و رفتار] پیامبر خدا الگوی نیکویی است برای کسی که همواره به خدا و روز قیامت امید دارد؛ و خدا را بسیار یاد می کند .

ترکی =

یقین نَن سوز ئوچون الله ئین رسول ئین دَه بیر یاخچی اُسوَه واردی هر کیم کی الله ئا و آخرت گئون ئینه اُمید ئی واردی و الله ئی چوخ یاد ( و ذکر ) ائلیئر.

    


    قرآن
#احزاب_آیه22

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 22 :
وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

فارسی=

و مؤمنان چون لشکر و نیروهای کفار را به چشم دیدند گفتند: این همان (جنگی) است که خدا و رسول (از پیش) ما را وعده دادند و خدا و رسول راست گفتند، و این دیدار دشمن جز بر ایمان و تسلیم شان نیفزود .

ترکی =

و اُوَخ کی مؤمن لر ( دشمن لرئین دسته لرئین و ) حزب لرئین گئوردی لر، دِدی لر : بو هَمَن دی کی الله و اُنین رسول ئی بیزه وعده وئریب دی و الله و اُنین رسولی دوز دئیب لر و اُلاریچون ایمان و تسلیم اُلماق دان سوؤآیی اضافه اُلمادی!

    


    قرآن
#احزاب_آیه23

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 23 :
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

فارسی=

از ميان مؤمنان مردانى‏ اند كه به آنچه با خدا عهد بستند صادقانه وفا كردند برخى از آنان به شهادت رسيدند و برخى از آنها در [همين] انتظارند و [هرگز عقيده خود را] تبديل نكردند.

ترکی =

و مؤمن لر دَن بیر عدّه کیشی لر اُنی کی الله ئی نان عهد ائلیب لر صدقی نَن وفا ائله دی لر ( و الله یولیندا ) شهید اُلدی لار و اُلار دان دا واردی لار کی ( شهادت ئه ) منتظر دی لر و هئچ ( عقیده لرین ) چئوئیر مئگه تبدیل ائله میب لر.

    


    قرآن
#احزاب_آیه24

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 24 :
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

فارسی=

هدف اين است كه خداوند صادقان را به خاطر صدقشان پاداش ‍ دهد، و منافقان را هرگاه بخواهد عذاب كند يا (اگر توبه كنند) توبه آنها را بپذيرد، چرا كه خداوند غفور و رحيم است .

ترکی =

بونا گئوره کی الله صادق لرئی ، دوز دئیک لرینه گئوره جزا ( ی خیر ) وئره و منافق لری دَه عذاب ائلیه یا اَیئم ایستئه سئه (و توبه ائله سئه لر ) توبه لرئین قبول ائلیه ، دوزدندی کی الله همّشه چوخ باغیش دیان و رَحم ائلین دی.

   


    قرآن
#احزاب_آیه25

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 25 :
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

فارسی=

و خدا کافران [شرکت کننده در جنگ خندق] را در حالی که به پیروزی و غنیمت دست نیافتند با خشم و اندوهشان برگرداند، و خدا [سختی و مشقت] جنگ را از مؤمنان برداشت؛ و خدا همواره نیرومند و توانای شکست ناپذیر است .

ترکی =

و الله اُ کس لر ئی کی کافرئی دی لر غیظ لرئی نَن قئعیطر دی کی هئچ خیرئه دئه یئتیش  مئه دی لر، و الله مؤمن لری قتال دَان کفایت ائله دی و الله قوی و عزیز دی.

     


    قرآن
#احزاب_آیه26

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 26 :
وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا

فارسی=

خداوند گروهي از اهل كتاب را كه از آنها (مشركان عرب) حمايت كردند از قلعه‏ هاي محكمشان پائين كشيد، و در دلهاي آنها رعب افكند (كارشان به جائي رسيد كه) گروهي را به قتل مي‏رسانديد و گروهي را اسير مي‏كرديد .

ترکی =

و اُ کس لر ئی کی اهل کتاب دان اُلاردان حمایت ائله دی لر محکم قلعه لرئی نَن آشّـآقا گئتیر دی و اُلارین عئورئک لرئین دَه رُعب ( و وحشت ) سالدی کی بیر عدّه سئین عئولدیر دوز و بیر عدّه سئین دَه اسیر توت دوز.

    


    قرآن
#احزاب_آیه27

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 27 :
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

فارسی=

و زمينشان و خانه ‏ها و اموالشان و سرزمينى را كه در آن پا ننهاده بوديد به شما ميراث داد و خدا بر هر چيزى تواناست .

ترکی =

و سوزی اُلارین یئر لرینه و دیار لارینا و مال لارینا و اُ یئره کی اُرا اَیاق قویما میش دوز وارث ائله دی و الله هر هامّی شئی قادر دی.

   


    قرآن
#احزاب_آیه28

سوره ی مبارکه ی احزاب ؛ آیه ی شریفه 28 :
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

فارسی=

ای پیغمبر (گرامی) با زنان خود بگو که اگر شما زندگانی با زیب و زیور دنیا را طالبید بیایید تا من مهر شما را پرداخته و همه را به خوبی و خرسندی طلاق دهم .

ترکی =

آی نبی ! ئوز همسر لر ئو ئا دِئه : اَیئم سوز ( فقط ) بو دنیا حیات ئین و اُنین زینت ئین ایستئیر سوز ، اُندا گئلون سوزئی مُتمتع ائلیئیم و سوزی بیر یاخچی دان بوشئیم .

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج مؤمنون نور شعراء نمل عنکبوت روم لقمان سجده
*********************************************************
14-1 احزاب 28-15 42-29 56-43 73-57 دانلود فایل پی دی اف کل سوره احزاب
*********************************************************
سباء
*********************************************************