سوره ی سباء - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 29 الی 42

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   شنبه ؛ 29 ارديبهشت 1403



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه سباء آیات 29 الی 42

      

    قرآن
#سباء_آیه29

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 29 :
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

فارسی=

و (کافران) می‌گویند: پس این وعده قیامتی که شما پیغمبران می‌دهید اگر راست می‌گویید که خواهد بود؟

ترکی =

و ( کافر لر ) دئیل لر : بو ( قیامت ) وعده نی کی وئریر سوز نئه واقت دی؟ اَیئم سوز دوز دیئن سوز.

    


    قرآن
#سباء_آیه30

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 30 :
قُلْ لَكُمْ مِيعَادُ يَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ

فارسی=

بگو: وعده گاه شما روزی است که نه ساعتی از آن تأخیر می کنید و نه بر آن پیشی می گیرید .

ترکی =

دئه : سوز ئوچون بیر گئون وعده وئری نیب دی کی سوز اُنّـآن نئه بیر ساعت تأخیر ائلئر سوز و نئه دَئه قاباخ توشئر سوز!

    


    قرآن
#سباء_آیه31

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 31 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

فارسی=

كافران گفتند: ما هرگز به اين قرآن و كتب ديگر كه قبل از آن بوده ايمان نخواهيم آورد، اگر ببيني هنگامي كه اين ستمگران در پيشگاه پروردگارشان (براي حساب و جزا) بازداشت شده‏ اند (از وضع آنها تعجب ميكني) در حالي كه هر كدام گناه خود را به گردن ديگري مياندازد، مستضعفان به مستكبران مي‏گويند: اگر شما نبوديد ما مومن بوديم !

ترکی =

و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار دئه دی لر : بیز بو قرآن ئا و نئه اُنا کی اُنّـآن قاباخ وارئری دی ایمان گئتیر مئه رئیق ؛ و اَیئم گئور سئون بو ظالم لرئی اُندا کی رَبّ ئی لرئ نین یانین دا دایان ئیب لار ، ( بو حالی نان کی ) اُلارئین بعضی لرئی ، بعضی لرئینه بو سئوزی قئعیطره لّر ، اُ کس لر کی مستضعف ئی دی لر اُ کس لر ئیچون کی مُستکبر ئی دی لر دیئل لر : اَیئم سوز اولما سئی دوز حتمی دَن بیز مؤمن لردَن اُلار دیق.

    


    قرآن
#سباء_آیه32

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 32 :
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءَكُمْ بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ

فارسی=

مستکبران به مستضعفان می گویند: آیا ما شما را از هدایت الهی بعد از آنکه به شما رسید باز داشتیم؟ [نه، باور نداریم] بلکه شما خودتان مجرم بودید .

ترکی =

اُ کس لر کی مُستکبر ئی دی لر ، اُ کس لر ئیچون کی مُستضعف ئی دی لر دیئل لر : بئعیه بیز سوزی اُ هدایت دَن کی سوزا ساری گئلدی ، مانع اُلدیق ؟ ( خیر ) بلکه سوز ئوز ئوز مُجرم ئی دوز.

    


    قرآن
#سباء_آیه33

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

فارسی=

مستضعفان به مستكبران مي‏گويند وسوسه‏ هاي فريبكارانه شما در شب و روز (مايه گمراهي ما شد) هنگامي كه به ما دستور مي داديد كه به خداوند كافر شويم و شريك هائي براي او قرار دهيم آنها هنگامي كه عذاب (الهي) را مي بينند ندامت خود را كتمان مي كنند (مبادا بيشتر رسوا شوند) و ما غل و زنجير در گردن كافران مي نهيم آيا جز آنچه عمل مي كردند به آن ها جزا داده مي شود؟ !

ترکی =

و اُ کس لر کی مستضعف ئی دی لر اُ کس لر ئیچون کی مُستکبر ئی دی لر دیئل لر : بله سوزون گئجه و گئونوز مکر لر ئوز اُوَخ کی بیزئه امر ائلیر دوز ( باعث اُلدی) کی الله ئا کافر اُلاق ، و اُنیچون شریک لرئی قائل اُلاق، اُندا کی عذابی گئوریل لر ، ندامت لرئین گئیز لدیل لر؛ و بیز  اُ کس لر کی کافر اُلیب لار غُل و زنجیر لرئی بعئوین لارینا قور رئیق ، بئعیه اُلارئا اُنّـآن سوؤآیی کی گئعوریر دی لر جزا وئرین نئل لر؟!

    


    قرآن
#سباء_آیه34

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 34 :
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ

فارسی=

و ما هیچ رسول بیم دهنده‌ای در دیاری نفرستادیم جز آنکه ثروتمندان عیّاش آن دیار (به رسولان) گفتند: ما به آنچه شما را به رسالت آن فرستاده‌اند کافریم .

ترکی =

و بیز هئچ قریه ئیه انذار ائلین ( و رسول ئی ) یولّـآ مادیق إلّـآ کی اُرانین مُترف لرئی ( بئوئیک باش لاری ) دِدی لر : دوزدندی کی بیز اُنا کی سوز یولّـآنیب سوز کافر ئیق ( و ایمان گئتیر میر رئیق).

    


    قرآن
#سباء_آیه35

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 35 :
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

فارسی=

و گفتند: اموال و اولاد ما (از همه) بيشتر است (و اين نشانه علاقه خدا به ماست) و ما هرگز مجازات نخواهيم شد !

ترکی =

و دِدی لر : بیز اموال دان و اولاد دان چئوخ ئیق و بیز عذاب اُلان لار دان دئیل ئیق .

    


    قرآن
#سباء_آیه36

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 36 :
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

فارسی=

بگو: یقیناً پروردگارم روزی را برای هر کس بخواهد وسعت می دهد یا تنگ می گیرد، ولی بیشتر مردم [نسبت به مصلحت خدا] معرفت و آگاهی ندارند .

ترکی =

( آی بیزیم رسول ئی میز ! اُلارا ) دئه : دوزدندی کی منیم رَبّ ئیم هر کیم ئه ایستئه سئه رزق ئی( و روزی نی وسعت و ) چوخ ائلر و یا ( اندازه سئی جاندا مقدّر و ) تنگ ائلر ، ولاکن مردم ئون چوخ ئی ( مصلحت لرئین ) بیل میل لر.

     


    قرآن
#سباء_آیه37

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ

فارسی=

اموال و فرزندان شما هرگز شما را نزد ما مقرب نميسازد، جز كساني كه ايمان بياورند و عمل صالح انجام دهند كه براي آنها پاداش ‍ مضاعف در برابر اعمالي است كه انجام داده‏ اند، و آنها در غرفه‏ هاي (بهشتي) در (نهايت) امنيت خواهند بود .

ترکی =

و سوزون اموال ئوز و نئه اُولاد ئوز بوجور دئیل کی سوزی بیزیم یانی میز دا مُقرَّب ( و یاخین ) ائلیه ، إلّـآ ( بلکه ) اُ کس کی ایمان گئتیره و صالح لی ( و یاخچی عملی و ) ایشی گئعوره ، اُندا اُلار دی لار کی اُلاریچون جزاء لاری ایکی برابر ( و مُضاعف ) دی ، بونا گئوره گی عمل ائلیب لر و اُلار ( بهشت ئین ) غرفه لرینده امینت دئه اُلا جاق لار.

     


    قرآن
#سباء_آیه38

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

فارسی=

و آنان که در (محو و نابودی) آیات (و رسل) ما می‌کوشند تا (رسولان) ما را زبون و مغلوب خود کنند آنها را البته برای عذاب و انتقام حاضر خواهند کرد و به کیفر سخت می‌رسانند .

ترکی =

و اُ کس لر کی سعی ائلیل لر بیزیم آیه لرئی میزی عاجز ( و اثر سئیز ) ائلیه لر ! اُلار دی لار کی عذاب ئی دئه حاضر اُلا جاق لار!

    


    قرآن
#سباء_آیه39

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 39 :
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

فارسی=

بگو: پروردگارم روزي را براي هر كس بخواهد توسعه ميدهد و براي هر كس بخواهد تنگ (و محدود) مي‏سازد، و هر چيزي را (در راه او) انفاق كنيد جاي آن را پر ميكند و او بهترين روزي دهندگان است .

ترکی =

دئه : دوزدندی کی منیم رَب ئیم رزق ئی هر کیم ئه ئوز بنده لرئین نَن کی ایستئه سئه بسط وئرر و یا اُنیچون ( تنگ و بیر اندازه ) مُقدّر ائلئر ، و هر نئی کی سوز انفاق ائلیئر سوز اُند اُ ( الله ) اُنین یئرین دُعئول دئیریر و اُ روزی وئرن لرئین یاخچی سئی دی.

    


    قرآن
#سباء_آیه40

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 40 :
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

فارسی=

(و یاد آر از آن) روزی که خدا همه مردم را به عرصه محشر جمع آورد آن گاه به فرشتگان گوید: آیا این گروه شما را معبود خود می‌گرفتند؟

ترکی =

و اُ گئون کی اُلاری هامّی سئین محشور ائلیه جئک، اُنّـآن سئورا ملائکه لره دیئر : بئعیه بولار ئی دی لار کی سوزی معبود توت میش دی لار؟

    


    قرآن
#سباء_آیه41

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 41 :
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ

فارسی=

فرشتگان گویند: بار الها، تو از هر شرک و نقصی پاک و منزّهی، تو خدا و یاور مایی نه ایشان، بلکه اینان جنّ و شیاطین را می‌پرستیدند و به طوری که اکثرشان گرویده به آنها بودند .

ترکی =

( ملائکه لر ) دیئل لر : ( آی الله ) سئن سُبحان سان ، سئن بیزیم ولی ئی میز سئن اُلار دان سوؤآیی ، بلکه اُلار جن ( و شیطان لاری ) عبادت ائلیر دی لر ، اُلارین چوخ ئی اُلارا ایمان وار لاری دی .

    


    قرآن
#سباء_آیه42

سوره ی مبارکه ی سباء ؛ آیه ی شریفه 42 :
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

فارسی=

امروز هيچيك از شما نسبت به ديگري مالك سود و زياني نيست و به ظالمان ميگوئيم بچشيد عذاب آتشي را كه تكذيب ميكرديد !

ترکی =

اُندا بو گئون اُلارین هئچ بیری نین بعضی لری ، بعضی لرینه نفع ئی و نئه ضررئی نین مالک ئی دئیل لر، و اُ کس لر ئیچون کی ظلم ائلیب لر دیئرئیق : بو عئوت عذاب ئین چئشون کی سوز اُنی دآنیر دوز.

    

دسترسی به صفحات دیگر




*********************************************************
مقدمه حمد بقره آل عمران نساء مائده انعام أعراف توبه یونس هود یوسف رعد ابراهیم حجر نحل اسراء کهف مریم طه انبیاء حج مؤمنون نور شعراء نمل عنکبوت روم لقمان سجده احزاب
*********************************************************
14-1 سباء 28-15 42-29 54-43 دانلود فایل پی دی اف کل سوره سباء
*********************************************************
فاطر
*********************************************************