***** يكشنبه ؛ 30 ارديبهشت 1403
معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه یاسین آیات 29 الی 42
قرآن
#یس_آیه29 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 29 :
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ |
فارسی= |
] کیفرشان] جز یک فریاد مرگبار نبود که ناگهان [پس از آن فریاد] همه بی حرکت و خاموش شدند ! |
ترکی = |
( اُلارئین مجازات لاری ) فقط بیر تک « صیحه » دَن سوؤآی دئیل دی ، اُندا اُوَخ اُلار خاموش ( و هلاک ) اُلدی لار! |
توضیح= |
الله اکبر ، الله اکبر ، الله اکبر ... |
قرآن
#یس_آیه30 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 30 :
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ |
فارسی= |
وای بر حال این بندگان (گمراه لجوج) که هیچ رسولی برای هدایت آنها نیامد جز آنکه او را به تمسخر و استهزا گرفتند . |
ترکی = |
آی حسرت بو بنده لرئه ! اُلاریچون هئچ رسولی گئل مئه دی إلّـآ کی اُنی استهزاء ( و مسخره ) ائله دی لر. |
قرآن
#یس_آیه31 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 31 :
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ |
فارسی= |
آيا نديدند چقدر از اقوام پيش از آنها (به خاطر گناهانشان) هلاك كرديم، آنها هرگز به سوي ايشان باز نميگردند . |
ترکی = |
بئعیه گئور مئه دی لر نئه چوخ قوم لاری اُلاردان قاباخ هلاک ائله دیق، دوزدندی کی اُلار بولارا ساری ( و دنیا یئه ) دا قئعید میئه جاق لار . |
قرآن
#یس_آیه32 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 32 :
وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
فارسی= |
و هیچ کس (از گذشته و آینده در عالم) نیست جز آنکه همه نزد ما حاضر آورده میشوند . |
ترکی = |
و دوزدی کی هئچ کیم یوخدی ، إلّـآ کی بیزیم یانی میزدا حاضر اُلاجاق لار. |
قرآن
#یس_آیه33 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ |
فارسی= |
زمين مرده براي آنها آيتي است، ما آنرا زنده كرديم، و دانه هائي از آن خارج ساختيم، و آنها از آن ميخورند . |
ترکی = |
و اُلاریچون بیر آیه بودی کی عئولی یئری، بیز اُنی احیا ائله دیق ( و دعئرید دیق ) و اُنّـآن دئنه لرئی چیخاردیق کی اُنّـآن یئعیر سوز. |
قرآن
#یس_آیه34 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 34 :
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ |
فارسی= |
و در زمین باغها از نخل خرما و انگور قرار دادیم و در آن چشمههای آب جاری کردیم . |
ترکی = |
و اُردا خرما و عئوزیم باغ لار ئی قوردیق، و اُردا چشمه لرئی جاری ائله دیق. |
قرآن
#یس_آیه35 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 35 :
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
فارسی= |
تا سرانجام از بار و بر آن و آنچه دستهاى خودشان عمل آورده بود، بخورند، آيا سپاس نمىگزارند؟ |
ترکی = |
بونا گئوره کی اُنین میوه لرئین نَن و اُنّـآن کی اَل لرئی نَن عملئه گئتیریب لر یئعه لر ، اُندا تشکر ائله میل لر؟ |
قرآن
#یس_آیه36 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 36 :
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ |
فارسی= |
پاک و منزه است خدایی که همه ممکنات عالم را جفت آفریده چه از نباتات (و حیوانات) و چه از نفوس بشر و دیگر مخلوقات که اینان از آنها آگه نیستند . |
ترکی = |
اُ سُبحان ( الله ) دی کی هامّی زوج لرئی اُنّـآن کی یئردَن چیخیل لار و اُلارین ئوز نفس لرئین نَن دی و هر نئی کی اُلار بیل میل لر ، خلق ائلیب دی. |
قرآن
#یس_آیه37 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ |
فارسی= |
و نشانه ای [از نشانه های قدرت و حکمت ما] برای آنها شب است که [پوشش] روز را از آن برمی کنیم، پس ناگاه آنان به تاریکی درآیند، |
ترکی = |
و اُلاریچون بیر آیه ، گئجه دی کی اُنّـآن گئونیزی چیخار دیرئیق ، اُندا اُوَخ اُلار قَرانلوق ( ظلمت ئین ) دئا قالیل لار. |
قرآن
#یس_آیه38 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 38 :
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ |
فارسی= |
و خورشيد (نيز براي آنها آيتي است) كه پيوسته به سوي قرارگاهش در حركت است، اين تقدير خداوند قادر و دانا است . |
ترکی = |
و گئون ئوز مَقر ئی نئه ساری جریان تاپیر ( و حرکت ائلیر ، بو دا بیر آیه دی و ) بو عزیز و علیم ( الله ئین ) تقدیر ئی دی. |
قرآن
#یس_آیه39 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 39 :
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ |
فارسی= |
و نیز (گردش) ماه را (در) منازل معیّن مقدّر کردیم تا مانند شاخه خشکیده خرما (زرد و لاغر به منزل اول) باز گردد (و این بر قدرت حق برهان دیگری است) |
ترکی = |
و آییی منزل لرئینه مُقدّر ائله دیق حتی کی بیر قوری خرما آغاجی تکین یئرینه ( هلال ئا ) قئعیده. |
قرآن
#یس_آیه40 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 40 :
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ |
فارسی= |
نه براي خورشيد سزاوار است كه به ماه رسد و نه شب بر روز پيشي ميگيرد و هر كدام از آنها در مسير خود شناورند . |
ترکی = |
گئونئه یئتیش مئز کی آییئا چاتا و نئه گئجه، گئونوز دَن سبقت آلا! و هامّی سئی بیر فلک دئه ( و مدار لارین دا الله ئین قدرت ئی نَن ) سیر ائلیل لر . |
قرآن
#یس_آیه41 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه 41 :
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
فارسی= |
اين نيز براي آنها نشانه اي است (از عظمت پروردگار) كه ما فرزندانشان را در كشتيهائي كه مملو (از وسائل و بارها است) حمل كرديم . |
ترکی = |
و اُلاریچون بیر آیه دئه بودی ، دوزدن کی بیز اُلارئین ذریّه لرئین بیر دئولی گئمی نَن حَمل ائله دیق. |
قرآن
#یس_آیه42 |
سوره ی مبارکه ی یس ؛ آیه ی شریفه :
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ |
فارسی= |
و براي آنها مركبهاي ديگري همانند آن آفريديم . |
ترکی = |
و اُلاریچون اُنین مِثلی خلق ائله دیق کی اُنا مینیل لر ( و مرکب لرئی دی ). |