قرآن
#صاد_آیه71 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 71 :
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ |
فارسی= |
آنگاه كه پروردگارت به فرشتگان گفت من بشرى را از گل خواهم آفريد . |
ترکی = |
اُوَخ کی سئنون رَبّ ئون ملائکه لرئه دئه دی : دوزدندی کی من بشری زیق دان خلق ائلیه جیه ام. |
قرآن
#صاد_آیه72 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 72 :
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ |
فارسی= |
پس زمانی که اندامش را درست و نیکو نمودم و از روح خود در او دمیدم، برای او سجده کنید . |
ترکی = |
اُندا اُوَخ کی اُنی دوزئلد ئیم و اُنا ئوز روح ئیم نَن نفخ ائله دیم ( و وئردیم)، اُندا اُنیچون سجده ائلیون. |
قرآن
#صاد_آیه73 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 73 :
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ |
فارسی= |
در آن هنگام همه فرشتگان سجده كردند . |
ترکی = |
اُندا ملائکه لر هامّی سئی، اجمعین سجده ائله دی لر. |
قرآن
#صاد_آیه74 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 74 :
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ |
فارسی= |
مگر ابليس كه استكبار ورزيد و از كافران شد. |
ترکی = |
إلّـآ ابلیس که تکبّر ائله دی و کافر لردَن اُلدی. |
قرآن
#صاد_آیه75 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 75 :
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ |
فارسی= |
گفت: اي ابليس چه چيز مانع تو از سجده كردن بر مخلوقي كه با قدرت خود او را آفريدم گرديد؟ آيا تكبر كردي، يا از برترين بودي ؟ (بالاتر از اينكه فرمان سجود به تو داده شود!) . |
ترکی = |
( الله ) بویور دی : آی ابلیس ! نئه مانع اُلدی کی سجده ائلیه سئن؟ اُنا کی من اَلَّرئی می نَن خلق ائله میشم ، بئعیه تکبُّر ائله دون یا دا سئن اوجا مقام لار دان سان ؟ ( کی سئنه سجده لازم اُلمیا ) ؟ |
قرآن
#صاد_آیه76 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 76 :
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ |
فارسی= |
شیطان گفت: من از او بهترم، که مرا از آتش (نورانی سرکش) و او را از گل (تیره پست) خلقت کردهای . |
ترکی = |
( شیطان ) دِدی : من اُنّـآن یاخچی ئام ، منی عئوت دان خلق ائلیب سئن و اُنی زیق دان خلق ائلیب سئن. |
قرآن
#صاد_آیه77 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 77 :
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ |
فارسی= |
خدا فرمود (ای شیطان جاهل خودبین) اینک از این جایگاه بیرون رو که تو (غرور و تکبر کردی و) سخت رانده درگاه ما شدی . |
ترکی = |
( الله ) بویور دی : اُندا اُردان چولئه چیخ ! و دوزدندی کی سئن رجیم سئن ( بیزیم درگاه دان اخراج اُلوب سان ) . |
قرآن
#صاد_آیه78 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 78 :
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ |
فارسی= |
و بر تو لعنت (و غضب) من تا روز جزا حتمی و محقّق است . |
ترکی = |
و دوزدندی کی منیم لعنت ئیم ( و غضب ئیم ) سئنه قیامت گئونی نئه جاق واردی! |
قرآن
#صاد_آیه79 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 79 :
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
فارسی= |
گفت پروردگارا پس مرا تا روزى كه [مردمان] برانگيخته شوند مهلت ده، |
ترکی = |
( شیطان ) دِدی : یا رَبّ ! اُندا من ئه ( مردم ) مبعوث اُلان گئونه ( قیامت ئه ) جاق مهلت وئر، |
قرآن
#صاد_آیه80 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 80 :
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ |
فارسی= |
فرمود [پذيرفتم] تو از مهلت يافتگانى ، |
ترکی = |
( الله ) بویوردی : اُندا دوزدندی کی سئن مهلت ئی اُلان لار دان سان ، |
قرآن
#صاد_آیه81 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 81 :
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ |
فارسی= |
ولي تا روز و زمان معيني . |
ترکی = |
اُ گئونه جاق کی وقتی معلوم دی ( مهلت ئون واردی ). |
قرآن
#صاد_آیه82 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 82 :
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ |
فارسی= |
شیطان گفت: به عزّت و جلال تو قسم که خلق را تمام گمراه خواهم کرد . |
ترکی = |
( شیطان ) دئه دی : اُندا سئن ئون عزّت ئو آند اُلسئین، حتمی دَن اُلارین هامّی سئین اغوا ائلیه جیئم! |
قرآن
#صاد_آیه83 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 83 :
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ |
فارسی= |
مگر از ميان آنان، آن بندگانت را كه اخلاص يافتهاند. |
ترکی = |
إلّـآ ، اُلار دان سئن ئون مُخلَص بنده لرئون ( کی سئنه خالص اُلوب لار، هامّی سئین إغوا ائلیه جیام ). |
قرآن
#صاد_آیه84 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 84 :
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ |
فارسی= |
فرمود: به حق سوگند، و حق ميگويم . |
ترکی = |
( الله ) بویور دی : اُندا « حق » ئا آند اُلسئین و حق دئیر ام ؛ |
قرآن
#صاد_آیه85 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 85 :
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ |
فارسی= |
كه جهنم را از تو و پيروانت همگي پر خواهم كرد . |
ترکی = |
حتمی دَن سئن نَن و اُلار دان ، هر کیمی کی سئن نَن تبعیت ائلیه لر هامی سئی نان جهنَّم ئی دئول دئیر رام. |
قرآن
#صاد_آیه86 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 86 :
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ |
فارسی= |
بگو: (اي پيامبر!) من از شما هيچ پاداشي نميطلبم و من از متكلفين نيستم (سخنانم روشن و همراه با دليل است) . |
ترکی = |
دئه : من اُنا گئوره سوز دان أجری ایستئه میرام ، و من مُتکلف لردن دئیل ام ( سئوئز لرئیم دلیل ئی نَن واضح دی ) . |
قرآن
#صاد_آیه87 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 87 :
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ |
فارسی= |
آن [قرآن را که بر شما می خوانم] جز مایه تذکر و پندی برای جهانیان نیست . |
ترکی = |
دوزدن اُ ( قرآن ) عالم لر اهلی نئه تذکر دان سوؤآیی دئیل. |
قرآن
#صاد_آیه88 |
سوره ی مبارکه ی صاد ؛ آیه ی شریفه 88 :
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ |
فارسی= |
و بی تردید پس از مدتی خبر [صدق حقّانیّت و ظهور عینی آیات و وعده های] آن را خواهید دانست . |
ترکی = |
و حتمی دَن اُنین خبر ئین ( وعده لرئی نین دوز اُلماق ئین ) بیر مدّت دَن سئورا ( تئز دی نَن ) بیله جاق سوز. |
صَدَقَ اللهُ العَلیُّ العَظیمُ، و صَدَقَ وَ بَلَّغَ رَسُولُهُ النَّبیُّ الکریمُ، وَ نَحنُ عَلی ذلِکَ مِنَ الشَّاهِدینَ والشَّاکِرینَ، سُبْحانَ اللهِ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ، وَ سَلامٌ عَلَی المُرسلینَ، والحمدُ لِلّهِ رَبِّ العالَمینَ
امام صادق علیه السلام این گونه دعا می خواند :
أللهمَّ إنّی قَرَأتُ ما قَضَیتَ لی مِن کِتابِکَ، الَّذی أَنْزَلتَهُ عَلی نَبِیِّکَ محمّدٍ صَلواتُکَ عَلَیهِ وَ رَحمَتِکَ، فَلَکَ الحَمْدُ رَبَّنا، وَ لَکَ الشُّکْرُ وَالمِنَّةُ عَلی ما قَدَّرْتَ وَ وَفَّقْتَ .
اللهمَّ اجْعَلْنی مِمَّنْ یُحِلُّ حَلالَکَ، وَ یُحَرِّمُ حَرامَکِ، وَ یَجْتَنِبُ مَعاصیکَ، وَ یُؤمِنُ بِمُحْکَمِهِ وَ مُتَشابِهِهِ وَ ناسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ، وَاجْعَلْهُ لی شِفاءً وَ رَحْمَةً، وَ حِرْزاً وَ ذُخْراً .
اللهمَّ اجْعَلْهُ لی اُنْساً فی قَبری ، وَ اُنْساً فی حَشْری ، وَ اُنساً فی نَشْری ، وَاجْعَلْهُ لی بَرَکَةً بِکُلِّ آیَةٍ قَرَأْتُها، وَارْفَعْ لی بِکُلِّ حَرْفٍ دَرَجَةً فی أعْلی عِلِّیّینَ، آمینَ یا ربّ العالمینَ .
اللهمَّ صَلِّ عَلی محمّدٍ نَبِیِّکَ وَ صَفیِّکَ وَ نَجیِّکَ وَ دَلِیلِکَ، وَالدَّاعی الی سَبیلِکَ، وَ عَلی أَمیرِالمؤمنینَ وَلِیِّکَ وَ خَلیفَتِکَ مِنْ بَعْدِ رَسُولِکَ، وَ عَلی أَوصِیائِهِمَا المُسْتَحْفِظینَ دینَکَ المُسْتَوْدِعینَ حَقَّکَ، وَ عَلَیهِمْ أجْمعینَ السّلامُ وَ رحمةُ الله و بَرکاتُه
( بحارالانوار، ج 92، ص 208 )