سوره ی فصّلت - معنی فارسی و ترکی آذری آیات نورانی 29 الی 42

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ- بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ - إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾ *****اللّهُمَّ صَلِّ عَلی فاطِمَةَ و اَبیها و اُمِّها و بَعلِها وَ بَنیها و بِنتَیها وَ السِّرِّ المُستَودَعِ فیها بِعَدَدِ ما اَحاطَ بِهِ عِلمُک ***** اَللهُمَ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِل فَرَجَهُم ***** اَللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً به نام خداوند بخشنده مهربان پروردگارا ! حالا و هميشه ، سرپرست و نگه دار دوستت حجت بن الحسن باش - كه سلام ها و درود هاي تو بر او و نياكانش باد - پيوسته رهبر و ياورش باش ، راهنمايي اش كن و مراقب او باش تا هنگامي فرا برسد كه او را بر روي زمين ساكن كني - زميني كه مردم آن ، مشتاق ديدارش باشند- و زماني دراز او را از آنچه بر زمين است بهره مند سازي ، با اذن و اجازه ات و با رحمت خودت ای مهربان ترین مهربانان !!!!!

  *****   چهارشنبه ؛ 23 ارديبهشت 1405



معنی و ترجمه ی فارسی و ترکی آذربایجانی سوره ی مبارکه فصّلت آیات 29 الی 42

       

    قرآن
#فصّلت_آیه29

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 29 :
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ

فارسی=

و کافران (چون مشاهده عذاب کنند با حسرت و ندامت) گویند: پروردگارا، آن دو گروه از جنّ و انس را که ما را گمراه کردند به ما نشان ده تا آنها را زیر پا بیفکنیم تا پست و ذلیل‌ترین مردم شوند .

ترکی =

و اُ کس لر کی کافر اُلوب لار دیئل لر : بیزیم رَبّ ئی میز ! اُ کس لر ئی کی جن و انس ئی دَن بیزی ضلالت ئه چئکیب لر گئورسئد ، اُلاری اَیاق لاری میزین آلتینا سالاق ، تا هامّی دان آش شاقا قالا لار ( ذلیل اُلا لار ) .  

    


    قرآن
#فصّلت_آیه30

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 30 :
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

فارسی=

كساني كه گفتند پروردگار ما خداوند يگانه است سپس استقامت كردند، فرشتگان بر آنها نازل مي‏شوند كه نترسيد و غمگين مباشيد، و بشارت باد بر شما به آن بهشتي كه به شما وعده داده شده است .

ترکی =

اُ کس لر کی دئه دی لر : « الله » بیزیم رَبّ ئی میز دی! اُنّـآن سئورا استقامت ائله دی لر ، اُلاریچون ملائکه لری نازل ائله ریق کی قئورخ میون و محزون اُلمیون ! و سوزا بشارت اُلسئین اُ جنّت ئی کی سوزا وعده وئرینیب دی.

      


    قرآن
#فصّلت_آیه31

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 31 :
نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

فارسی=

ما در زندگی دنیا و آخرت، یاران و دوستان شما هستیم، آنچه دلتان بخواهد، در بهشت برای شما فراهم است، و در آن هر چه را بخواهید، برای شما موجود است .

ترکی =

بیز سوز ئون یولداش لار ئوز ئیق دنیا حیات ئین دئه و آخرت دئه ، و سوز ئوچون اُردا هر نئی کی نفس لرئوز ایستئه سئه ( و اشتها ائله سئه ) واردی و سوز ئوچون اُردا هر نئی کی ایستئه سوز واردی.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه32

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 32 :
نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ

فارسی=

اينها به عنوان پذيرائي از سوي خداوند غفور و رحيم است .

ترکی =

بولار رحیم و غفور ( الله ) دان پذیرایی دی ( بهشت اهلی نئه ).

      


    قرآن
#فصّلت_آیه33

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 33 :
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

فارسی=

گفتار چه كسي بهتر است از آنكس كه دعوت به سوي خدا مي‏كند و عمل صالح انجام مي‏دهد و مي‏گويد: من از مسلمين هستم .

ترکی =

و کیم دی یاخچی سئوز دیئن اُ کس دَن کی الله ساری دعوت ائلیه و یاخچی ایشی گئعوره ( صالح ئه عمل ائلیه ) و دیئه : دوزدندی کی من مسلمان لار دان ام.

      


    قرآن
#فصّلت_آیه34

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 34 :
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

فارسی=

نیکی و بدی یکسان نیست. [بدی را] با بهترین شیوه دفع کن؛ [با این برخورد متین و نیک] ناگاه کسی که میان تو و او دشمنی است [چنان شود] که گویی دوستی نزدیک و صمیمی است .

ترکی =

و یاخچی لیقی نان و پیس لیگ بیر و ( مساوی ) دئیل ، بیر یاخچی لیقی نان دفع ائله ، اُندا اُوَخ اُ کس ئی نَن کی سئن ئون و اُنون آراسیندا عداوت وار دی کأنَّه بیر یاخچی یولداش اُلار.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه35

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 35 :
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

فارسی=

اما به اين مرحله جز كساني كه داراي صبر و استقامتند نمي‏رسند، و جز كساني كه بهره عظيمي از ايمان و تقوا دارند به آن نائل نمي‏گردند .

ترکی =

و اُنا یئتیش مئز لر إلّـآ اُ کس لر کی صبر ائلیل لر و اُنا یئتیش مئز لر إلّـآ کی عظمت لی حظّ ( و ایمانی ) اُلا.

      


    قرآن
#فصّلت_آیه36

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 36 :
وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

فارسی=

و اگر وسوسه‏اى از سوى شيطان تو را به وسواس افكند، به خداوند پناه ببر، چرا كه او شنواى داناست‏ .

ترکی =

و اَیئم سئنه شیطان نان بیر وسوسه ایی گئل سئه ، اُندا الله ئا پناه آپار ، دوزدندی کی اُ ( الله چوخ دقیق ) ائشیدن و بیلن دی.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه37

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 37 :
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

فارسی=

از نشانه‏ هاي او شب و روز و خورشيد و ماه است، براي خورشيد و ماه سجده نكنيد، براي خدائي كه آفريننده آنهاست سجده كنيد، اگر مي‏خواهيد او را عبادت نمائيد .

ترکی =

و اُنین آیه لرئین نَن ( و نشانه لرئین نَن ) گئجه و گئونوز دی و گئون و آیی دی ، گئون ئه و آیی ئا سجده ائله میون، « الله » ئا سجده ائلیون کی اُلاری خلق ائلیب دی اَیئم سوز ایستیر سوز فقط اُنی عبادت ائلیه سوز.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه38

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 38 :
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ

فارسی=

پس اگر کافران (از پرستش خدا) تکبر و بزرگ منشی ورزند فرشتگان (و قوای بی‌نهایت عالم بالا) که نزد خدایند شب و روز بی‌هیچ خستگی و ملال به تسبیح و طاعت حضرت حق مشغولند .

ترکی =

اُندا اَیئم ( الله ئین عبادت ئین نَن ) تکبّر ائلیه لر ، اُندا اُ کس لر کی سئن ئون رَبّ ئون یانین دا دی لار گئجه و گئونیز اُنین تسبیح ئین ائلیل لر و هئچ سُست ( و یُرقون ) اُلمیل لار.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه39

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 39 :
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

فارسی=

از آيات او اين است كه زمين را خشك و خاضع مي‏بيني، اما هنگامي كه آب بر آن مي‏فرستيم به جنبش در مي‏آيد و نمو مي‏كند، همان كس كه آنرا زنده كرد مردگان را نيز زنده مي‏كند، او بر هر چيز تواناست .

ترکی =

و اُنین آیه لرئین نَن ( و الله ئین نشانه لرئین نَن بودی کی ) دوزدن سئن یئری خاشع ( و قورو ) گئوریرر سئن و اُوَخ کی بیز اُنا ( یاغیش) سئوی نازل ائلیرئیق ، حرکت ئه گئلئر و رُشد ائلر ( و گئوئه رئر) ؛ دوزدندی اُ کس کی اُنی دعئریل دیر حتمی دَن ( سوزون ) عئولی لری دئه دعئریل دئر ، دوزدندی کی اُ ( الله ) هر هامّی شئی لرئه قادر دی.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه40

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 40 :
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

فارسی=

كساني كه آيات ما را تحريف مي‏كنند بر ما پوشيده نخواهند بود! آيا كسي كه در آتش افكنده مي‏شود بهتر است يا كسي كه در نهايت امن و امان در قيامت به عرصه محشر مي‏آيد، هر چه مي‏خواهيد انجام دهيد، او به آنچه انجام مي‏دهيد بيناست !

ترکی =

دوزدن اُ کس لر کی بیزیم آیه لری میز دئه تحریف ائلیل لر ، بیزه مخفی دئیل ! بئعیه اُندا اُ کس کی عئوت ئا آتی لیر یاخچی دی یا اُ کس کی امنیت ئی نَن قیامت گئونی گئلیر؟! هر نئی کی ایستیر سوز گئعورون ، دوزدندی کی اُ ( الله ) هر نئی کی گئعوریر سوز ، گئورئیر.

توضیح =

الله ئین سُنت لرئین نَن ( و قانون لارین نان ) بیری ئه بودی کی بیز انسان لارا قدرت اختیار و انتخاب و مهلت وئریب دی ، انسان آزاد دی هر نئی کی ایستئه سئه گئعوره ، امّـآ گئرئح ایش لرئی نین یاخچی و یا پیس ئینا ، مزدی نئه و مجازات لارینا دئه آمادگی سی اُلا کی حتمی دی و قیامت گئونی قاباغی نا چیخا جاق.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه41

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 41 :
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

فارسی=

كسانى كه به اين قرآن چون بديشان رسيد كفر ورزيدند [به كيفر خود مى ‏رسند] و به راستى كه آن كتابى ارجمند است.

ترکی =

دوزدن اُ کس لر کی کافر اُلدی لار بو « ذکر » ( قرآن ) ئه اُوَخ کی اُلاریچون گئلدی ( مُجازات لارینا یئتیشه جاق لار) ، و دوزدندی کی اُ حتمی دَن بیر عزیز (و عزّت لی و عظمت لی هدایت ) کتابی دی.

     


    قرآن
#فصّلت_آیه42

سوره ی مبارکه ی فصّلت ؛ آیه ی شریفه 42 :
لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

فارسی=

كه هيچگونه باطلي، نه از پيش رو و نه از پشت سر، به سراغ آن نمي‏آيد، چرا كه از سوي خداوند حكيم و شايسته ستايش نازل شده است .

ترکی =

باطل اُنین قاباغین نان و نئه دال ئین نان اُنا ( قرآن ئا ) یئتیش مئز ، حکیم و حمید ( الله ) دان نازل اُلوب دی.

     

دسترسی به صفحات دیگر